[00:00:00] Word To The Mother - Big Daddy Kane [00:00:01] // [00:00:01] Grab a hold of yourself open your eyes [00:00:03] 让自己暂停一下 睁开双眼 [00:00:03] Get wise to the exercise [00:00:05] 弄明白练习的意义 [00:00:05] Being taught by the teacher that's most dominant [00:00:08] 很明显 一直是你的老师在教你 [00:00:08] You need knowledge [00:00:09] 你需要知识 [00:00:09] Well I'm dropping it [00:00:11] 好吧 我已经放弃 [00:00:11] Listen to the rap allow it to trap [00:00:13] 好好听着这首说唱 [00:00:13] Your body and soul so that you can adapt [00:00:15] 全身心地投入进去 这样你才能够适应 [00:00:15] To the man on display as I take you away [00:00:18] 那个公开展出的男人 然后我会带你离开 [00:00:18] So may i [00:00:19] 所以 我可以吗 [00:00:19] Yes you may [00:00:21] 是的 你可以 [00:00:21] Proud to be a black man [00:00:22] 作为一个黑皮肤的人我感到很自豪 [00:00:22] Coming exact and [00:00:23] 我开始变得苛刻 [00:00:23] Giving up to brothers five on the back hand [00:00:26] 拒绝向五兄弟屈服 [00:00:26] Pray for lease and peace upon each other [00:00:28] 祈祷着我的兄弟姐妹之间 [00:00:28] With my sisters and brothers [00:00:29] 能够和平互助 [00:00:29] Yo word to the mother [00:00:31] 对妈妈说的话 [00:00:31] I say the mother as in the motherland [00:00:33] 我说妈妈啊 就像在祖国的时候一样 [00:00:33] But on the other hand another man [00:00:35] 但是换句话说 另一个男人 [00:00:35] Tackled and shackled our ancestors [00:00:36] 一直阻挡束缚着我们的祖先 [00:00:36] But we beat him with freedom so let's bless the [00:00:40] 但是我们为自由而与他斗争 所以就让我们为 [00:00:40] Country that we all came from [00:00:42] 我们的国家祈祷 [00:00:42] Because the moral of it all is we shall overcome [00:00:45] 因为道德的底线 我们应该克服一切 [00:00:45] The cream will keep rising [00:00:47] 乳酪会越来越大 [00:00:47] We be sizing [00:00:48] 我们也被分为不同等级 [00:00:48] Up the asiatic one is enterprising [00:00:50] 亚洲人总是非常有进取心 [00:00:50] Building and building to carry on [00:00:52] 一直一直地坚持奋斗着 [00:00:52] All the way from malcolm x to farrakhan [00:00:55] 马尔科姆艾克斯和富兰克林所作出的一切努力 [00:00:55] Martin luther was a tutor many were pupils [00:00:57] 马丁路德是一个导师 其他的许多人都是他的学生 [00:00:57] Those who fell victim were those without scruples [00:01:00] 这些遇害的人们都毫无顾忌地为人人平等做着努力 [00:01:00] However to sever we could never [00:01:03] 然而 为了断绝与祖国的关系 我们从不会这样做 [00:01:03] So hold up the peace sign and stand together [00:01:05] 所以举起我们和平的标语 凝聚在一起 [00:01:05] Take heed to the words that I manifest [00:01:07] 注意我告诉你们的话 [00:01:07] And when I'm through speaking marley marl'll do the rest [00:01:09] 当我在演讲时 马力马尔完全没有发挥的余地 [00:01:09] Break [00:01:10] 打破这一切吧 [00:01:10] People people [00:01:11] 人们 人们啊 [00:01:11] We gotta get over before we go under [00:01:21] 在失败之前 我们必须恢复力量 [00:01:21] We gotta get over before we go under [00:01:27] 在失败之前 我们必须恢复力量 [00:01:27] Let's get together [00:01:33] 让我们团结在一起 [00:01:33] Let's get together [00:01:45] 让我们团结在一起 [00:01:45] Yo big daddy what you gonna say now [00:01:50] 呦 big daddy接下来你想说什么 [00:01:50] Take a stand the fight for power [00:01:52] 表明出你为力量而战的立场 [00:01:52] Cause we've been here before the mayflower [00:01:55] 因为在五月花开之前我们已经在这了 [00:01:55] Living superior abiding by nature [00:01:57] 高傲地生活 遵守大自然的法则 [00:01:57] The history of the asiatic one paid the [00:02:00] 亚洲人的历史 [00:02:00] Price to be paid in slavery