[00:00:00] Work - Lou Reed (卢·里德)/John Cale [00:00:10] // [00:00:10] Andy was a catholic [00:00:12] 安迪信奉天主教 [00:00:12] The ethic ran through his bones [00:00:14] 基督的道德准则深入他的骨髓 [00:00:14] He lived alone with his mother [00:00:17] 他曾和母亲单独住在一起 [00:00:17] Collecting gossip and toys [00:00:19] 收集着八卦和玩具 [00:00:19] Every Sunday when he went to church [00:00:21] 每到礼拜日 当他去教堂的时候 [00:00:21] He'd kneel in his pew and say [00:00:24] 他会跪在长椅上说 [00:00:24] It's work [00:00:26] 只有工作 [00:00:26] All that matters is work [00:00:29] 世上唯一重要的就是工作 [00:00:29] He was a lot of things [00:00:31] 我印象最深的是 [00:00:31] What I remember most he'd say [00:00:33] 他那时身兼多职 [00:00:33] I've got to bring home the bacon [00:00:35] 他会说 我得把这些熏肉带回家 [00:00:35] Someone's got to bring home the roast [00:00:38] 谁来把这些烤肉带回去 [00:00:38] He'd get to the factory early [00:00:40] 他会早早地来到工厂 [00:00:40] If you'd ask him he'd tell you straight out [00:00:43] 如果你问他为什么 他会毫不犹豫地告诉你 [00:00:43] It's work [00:00:48] 这只是工作罢了 [00:00:48] No matter what I did it never seemed enough [00:00:50] 不管我做得多好 他永远嫌不够 [00:00:50] He said I was lazy I said I was young [00:00:52] 他说我是个懒汉 我争辩我只是年轻 [00:00:52] He said how many songs did you write [00:00:55] 他问 你写了多少歌 [00:00:55] I'd written zero I'd lied and said ten [00:00:57] 我一首都没写 但我撒谎说十首 [00:00:57] You won't be young forever [00:00:59] 你不可能永远年轻 [00:00:59] You should have written fifteen [00:01:02] 你本该写个十五首 [00:01:02] It's work [00:01:07] 这就是工作 [00:01:07] You ought to make things big [00:01:09] 你应该去把事情越做越好 [00:01:09] People like it that way [00:01:11] 人们就喜欢那样 [00:01:11] And the songs with the dirty words [00:01:14] 至于那些满是脏话的歌 [00:01:14] Make sure your record them that way [00:01:16] 你要确保一字不改地录下来 [00:01:16] Andy liked to stir up trouble [00:01:19] 安迪很喜欢惹是生非 [00:01:19] He was funny that way [00:01:21] 他那样做的时候真是滑稽 [00:01:21] He said it's just work [00:01:26] 而他说那只是工作罢了 [00:01:26] Andy sat down to talk one day [00:01:28] 某天安迪想和我坐下来聊聊 [00:01:28] He said decide what you want [00:01:30] 他说 你要决定你想要什么 [00:01:30] Do you want to expand your parameters [00:01:33] 你想要扩展你的眼界吗 [00:01:33] Or play museums like some dilettante [00:01:35] 还是只想当个涉猎甚浅的假万事通 [00:01:35] I fired him on the spot [00:01:38] 我一下子把他惹火了 [00:01:38] He got red and called me a rat [00:01:40] 他脸涨得通红 骂我是个小人 [00:01:40] It was the worst word that he could think of [00:01:43] 这是他想到的最恶劣的词语了 [00:01:43] And I've never seen him like that [00:01:45] 而我从没见过他这么生气 [00:01:45] It's work [00:01:46] 这就是工作 [00:01:46] I thought he said it's just work [00:02:03] 我想他说这就是工作 [00:02:03] Andy said a lot of things [00:02:05] 安迪说过很多事情 [00:02:05] I stored them all away in my head [00:02:07] 我都把它们牢记在脑海里 [00:02:07] Sometimes when I can't decide what I should do [00:02:10] 有些时候我难以决定该做什么 [00:02:10] I think what would Andy have said [00:02:12] 我就会想象安迪对此会怎么说 [00:02:12] He'd probably say you think too much [00:02:14] 他可能会说我想太多了 [00:02:14] That's 'cause there's work that you don't want to do [00:02:17] 那是因为有些事情你不想去做 [00:02:17] It's work [00:02:18] 这就是工作 [00:02:18] The most important thing is work [00:02:21] 最重要的事情就是工作