[00:00:00] On My Own (独自一人) (《一个国家的诞生》电影插曲) - Lecrae/Leon Bridges (利昂·布里奇斯) [00:00:00] // [00:00:00] Leon Bridges: [00:00:01] // [00:00:01] I've come a long way [00:00:04] 我远道而来 [00:00:04] From a very hard place [00:00:07] 从一个非常穷困的地方 [00:00:07] It's been a hard race [00:00:09] 这真的是一场艰巨的竞赛 [00:00:09] But somehow I found my way home [00:00:14] 但不管怎样我找到了回家的路 [00:00:14] I've walked a long road [00:00:17] 我远道而来 [00:00:17] To where only god knows [00:00:20] 去到谁也不知道的地方 [00:00:20] But when the trumpet blows you know [00:00:24] 但是当号角声响起 你知道的 [00:00:24] I did it all on my own [00:00:26] 我凭一己之力做到了 [00:00:26] Oh oh oh oh [00:00:29] // [00:00:29] Ohhhhhh [00:00:32] // [00:00:32] Oh oh oh oh [00:00:36] // [00:00:36] Ohhhhhh [00:00:37] // [00:00:37] Lecrae: [00:00:39] // [00:00:39] I've been pushing hard [00:00:41] 我一直被无情压迫 [00:00:41] I've been praying harder [00:00:42] 我一直比别人更加真诚地祈祷 [00:00:42] Only heaven can help me [00:00:44] 只有去到天堂才能使我解脱 [00:00:44] They took my earthly father [00:00:46] 神父 他们用世俗的眼光对待我 [00:00:46] Martyred and promised me death then walked me into my grave [00:00:49] 折磨我 答应让我死亡 然后把我放入我的坟墓 [00:00:49] I'd rather die a free man then live on earth a slave [00:00:52] 相比在这世上做一个奴隶 我更愿意选择死亡 去做一个自由人 [00:00:52] I'm fighting for people they put in chains [00:00:55] 我在为那些被铁链束缚的人们做斗争 [00:00:55] They stripped our heritage they took our names [00:00:57] 他们剥夺我们的遗产 拿走我们的名字 [00:00:57] Put our women to shame [00:00:59] 让我们的女人身受屈辱 [00:00:59] Whipped us and beat us mislead us but they can't take our passion [00:01:02] 他们鞭打我们 误导我们 但他们带不走我们的激情 [00:01:02] Take my body but my soul won't fit inside your casket [00:01:05] 你们带走我的身体 但我的灵魂才不会进入你们的骨灰盒 [00:01:05] Leon Bridges: [00:01:06] // [00:01:06] Forget what I said forget what I did [00:01:09] 忘记我说的 忘记我说的 [00:01:09] I did what I had to do and I'd do it all again [00:01:12] 我做了我应该做的 并且我会一直做下去 [00:01:12] And if you're going through hell [00:01:14] 如果你们排除了千难万险 [00:01:14] Keep it going my baby promise that heaven is near [00:01:19] 继续前进吧 我的宝贝 我向你保证 天堂就在不远处 [00:01:19] I've come a long way [00:01:22] 我远道而来 [00:01:22] From a very hard place [00:01:25] 从一个非常穷困的地方 [00:01:25] It's been a hard race [00:01:27] 这真的是一场艰巨的竞赛 [00:01:27] But somehow I found my way home [00:01:32] 但不管怎样我找到了回家的路 [00:01:32] I've walked a long road [00:01:35] 我远道而来 [00:01:35] To where only god knows [00:01:39] 去到谁也不知道的地方 [00:01:39] But when the trumpet blows you know [00:01:42] 但是当号角声响起 你知道的 [00:01:42] I did it all on my own [00:01:44] 我凭一己之力做到了 [00:01:44] Oh oh oh oh [00:01:47] // [00:01:47] Ohhhhhh [00:01:51] // [00:01:51] Oh oh oh oh [00:01:54] // [00:01:54] Ohhhhhh [00:01:55] // [00:01:55] Lecrae: [00:01:58] // [00:01:58] Taken from Africa [00:01:59] 我们被他们从非洲带来 [00:01:59] Treated like animals [00:02:01] 像动物般对待我们 [00:02:01] Culturally denigrated [00:02:02] 文化的诋毁 [00:02:02] Broke up our families [00:02:04] 使我们的家园破碎 [00:02:04] Prison of false religion the same god you lied on [00:02:07] 与你们持有不同信仰的人全被关押 [00:02:07] The same god I rely on I'm strive on [00:02:11] 我倚靠着相同的上帝 我努力抗争 [00:02:11] Alone just a small tribe [00:02:12] 我独自一人 我只是小部落里的一员