[00:00:00] The Next Door - EXILE [00:00:01] 詞∶lil' showy [00:00:01] 曲∶lil' showy [00:00:23] 駆け抜けてく風と光を手繰って [00:00:27] 奔跑着想要抓住风和光 [00:00:27] たくさんのドアをくぐり抜けた [00:00:32] 穿过无数的大门 [00:00:32] いつの間にか積み重なってく MY STYLE [00:00:36] 不知不觉堆积着形成了我的风格 [00:00:36] 昔の自分を超えて行けるかが KEY [00:00:41] 能否超越以前的自己呢 [00:00:41] そう運命なんて足かせはずして [00:00:46] 挣脱那些所谓命运的枷锁 [00:00:46] 胸張って歩んで行く MY WAY [00:00:49] 抬头挺胸向前出发吧 [00:00:49] OPEN THE NEXT DOOR [00:00:52] 打开下一扇门 [00:00:52] 次の扉開けたら [00:00:54] 打开下一扇门的话 [00:00:54] AND THEN TAKE THE FLOOR [00:00:56] 然后踏在地板上 [00:00:56] カギに託すから [00:00:59] 托付给钥匙 [00:00:59] たどった過去 [00:01:01] 经历了过去 [00:01:01] LET IT PASS' LET IT PASS IT ON [00:01:02] 让它过去吧 让它过去吧 [00:01:02] TO THE FUTURE [00:01:03] 去迎接未来 [00:01:03] 不確かでも [00:01:05] 即使未来还不大清楚 [00:01:05] つらくても [00:01:08] 即使很辛苦 [00:01:08] この手の中で 自分だけのエンブレム [00:01:13] 我的手中也会有我独特的标志 [00:01:13] 光り輝かせるために OPEN THE DOOR!!! [00:01:22] 为了让它闪耀 打开这扇门吧 [00:01:22] 進み続けてく意味を問い続ける [00:01:26] 继续前进 继续找寻生命的意义 [00:01:26] 歩き疲れても JUST CAN'T LOSE MY WAY [00:01:31] 即使走累了 也不能迷失 [00:01:31] 瞬きする間が惜しくなってゆく [00:01:35] 珍惜那些稍纵即逝的时间 [00:01:35] 強くなるため全てを追い風に変えて [00:01:40] 变得更强变成风 [00:01:40] あきらめたくない I WANNA GIVE IT A TRY [00:01:45] 我想要试一下 不想要放弃 [00:01:45] 傷つく事に後悔はしない [00:01:49] 即使受伤了也不后悔 [00:01:49] OPEN THE NEXT DOOR [00:01:51] 打开下一扇门 [00:01:51] 次の扉開けたら [00:01:54] 打开下一扇门的话 [00:01:54] AND THEN TAKE THE FLOOR [00:01:56] 然后踏在地板上 [00:01:56] カギに託すから [00:01:58] 托付给钥匙 [00:01:58] たどった過去 [00:02:00] 经历了过去 [00:02:00] LET IT PASS' LET IT PASS IT ON [00:02:02] 让它过去吧 让它过去吧 [00:02:02] TO THE FUTURE [00:02:03] 去迎接未来 [00:02:03] 不確かでも [00:02:05] 即使未来还不大清楚 [00:02:05] つらくても [00:02:07] 即使很辛苦 [00:02:07] この手の中で 自分だけのエンブレム [00:02:12] 我的手中也会有我独特的标志 [00:02:12] 光り輝かせるために OPEN THE DOOR!!! [00:02:20] 为了让它闪耀 打开这扇门吧 [00:02:20] 耳を澄ましたら聞こえてくる [00:02:25] 知悉听得话就能听到 [00:02:25] “YOU CAN STOP IT” [00:02:26] 你能阻止它的 [00:02:26] ささやいてる ANOTHER MYSELF [00:02:30] 小声的说着 这是我的另一种风格 [00:02:30] 弱さ見せたら終わり [00:02:34] 如果让别人看到你的软弱的话就结束了 [00:02:34] HOW I DO MAKE MYSELF LIKE THIS [00:02:36] 该这样做才能让我变成这种风格 [00:02:36] 探し続ける [00:02:38] 继续去寻找答案 [00:02:38] OPEN THE NEXT DOOR [00:02:40] 打开下一扇门 [00:02:40] 次の扉開けたら [00:02:43] 打开下一扇门的话 [00:02:43] AND THEN TAKE THE FLOOR [00:02:45] 然后踏在地板上 [00:02:45] カギに託すから [00:02:47] 托付给钥匙 [00:02:47] たどった過去 [00:02:49] 经历了过去 [00:02:49] LET IT PASS' LET IT PASS IT ON [00:02:51] 让它过去吧 让它过去吧 [00:02:51] TO THE FUTURE [00:02:52] 去迎接未来 [00:02:52] 不確かでも [00:02:54] 即使未来还不大清楚 [00:02:54] つらくても [00:02:57] 即使很辛苦 [00:02:57] OPEN THE NEXT DOOR [00:02:59] 打开下一扇门 [00:02:59] Just open the door open the door baby [00:03:01] 只是打开那扇门 宝贝 [00:03:01] AND THEN TAKE THE FLOOR 404

404,您请求的文件不存在!