[00:00:00] sanagi (蛹) - POSSIBILITY (ポッシビリティー) [00:00:03] // [00:00:03] 词:43K/EIG [00:00:07] // [00:00:07] 曲:KAZU-O/SHIMADA/HAYATO [00:00:11] // [00:00:11] 编曲:POSSIBILITY [00:00:14] // [00:00:14] 僕らはずっと 待ってたんだ [00:00:16] 我们一直等待着 [00:00:16] 陽の光を完璧な時代を [00:00:18] 等待太阳之光照耀着的完美时代 [00:00:18] 決して逃げたように [00:00:20] 似乎决定好逃走一样 [00:00:20] 見えたのは臆病に [00:00:21] 不是因为 [00:00:21] なったからじゃなく [00:00:23] 看到的变得懦弱 [00:00:23] ずっと耐えてたんだ [00:00:24] 而是一直在忍耐 [00:00:24] 木枯らしや 長い夜の間 [00:00:25] 叶落树枯 长长的黑夜 [00:00:25] 蓄えたのは希望と理想鄉 [00:00:28] 积蓄的是希望和理想之乡 [00:00:28] 增す想像 [00:00:29] 飞涨的想象 [00:00:29] 現實は冷たくも嚴しくも [00:00:31] 现实冷淡严峻温柔 [00:00:31] やさしくも時に變わる [00:00:32] 也是因为时代的变化 [00:00:32] だからこそ夢中になれる [00:00:34] 所以才能忘乎所以 [00:00:34] 失敗や失態は糧に變わる [00:00:36] 失败和失态都变成了食粮 [00:00:36] やらずに後悔するくらいならば [00:00:38] 与其是不做而后悔人生 [00:00:38] やって後悔したい生涯 [00:00:39] 倒不如做了而后悔的人生 [00:00:39] 蛹はいつか希望を胸に so fly [00:00:42] 蛹始终将希望留于心中 所以 飞翔吧 [00:00:42] 僕ら現實と理想鄉で [00:00:46] 我们在现实和理想之乡中 [00:00:46] 搖れる心境をまたノックした [00:00:49] 再一次敲响了动摇的心境 [00:00:49] 臆病者だと風は笑う だけどまだ [00:00:57] 风笑我是懦夫 但是 [00:00:57] 見た事がないものが見たくって [00:01:00] 我只是又想见识自己没有见识过的东西 [00:01:00] 夜空の下で 僕ら蝶に變わる [00:01:04] 夜空之下 我们变成了蝴蝶 [00:01:04] 星たちは瞬いて僕ら誘う [00:01:09] 群星闪耀 邀请着我们 [00:01:09] Fly high in the sky [00:01:11] 在天空中高飞遥远的遥远的星空 [00:01:11] 遠く遠く空まだ上空高く [00:01:13] 朝着遥远的遥远的星空 更高的天空 [00:01:13] いつになれば屆く [00:01:15] 何时才能传递 [00:01:15] 星はあんな目立って輝いて [00:01:17] 星星是那么闪耀和 [00:01:17] 瞬いてまた光ってる [00:01:18] 一闪一闪 [00:01:18] 僕らは動けずに [00:01:20] 我们一动不动 [00:01:20] 飛び立つことは今できずに [00:01:22] 现在暂时无法起飞 [00:01:22] 本當の醜い自分の姿に [00:01:23] 自己真正丑陋的身体 [00:01:23] 向き合うことさえもできずに [00:01:25] 连面对都无法做到 [00:01:25] でもだれかに代わることはできなくて [00:01:27] 但是也无法找人代替 [00:01:27] 見たい未來は自分次第で [00:01:29] 想要的未来只能靠自己 [00:01:29] だから明日のため [00:01:31] 所以就算是为了未来 [00:01:31] 今はグッと力溜める [00:01:32] 现在养金蓄锐 [00:01:32] まだ屆かない夢だとしても [00:01:34] 即使是还没有传达的梦想 [00:01:34] 正解なんてないこの世界 [00:01:36] 在这个没有正确答案的世界 [00:01:36] いつか輝くはずなんだ きっと [00:01:39] 总有一天 一定会发光发亮的 [00:01:39] 僕ら現實と理想鄉で [00:01:43] 我们在现实和理想之乡中 [00:01:43] 搖れる心境をまたノックした [00:01:46] 再一次敲响了动摇的心境 [00:01:46] 臆病者だと風は笑う だけどまだ [00:01:53] 风笑我是懦夫 但是 [00:01:53] 見た事がないものが見たくって [00:01:57] 我只是又想见识自己没有见识过的东西 [00:01:57] 夜空の下で 僕ら蝶に變わる [00:02:01] 夜空之下 我们变成了蝴蝶 [00:02:01] 星たちは瞬いて僕ら誘う [00:02:06] 群星闪耀 邀请着我们 [00:02:06] Fly high in the sky [00:02:23] 在蓝天之下高扬吧 [00:02:23] イメ一ジ通りにはいかない事もあんだぜ