[00:00:21] Reaching out for no man's land [00:00:24] 到达没有人的土地 [00:00:24] To take a breath and take a chance [00:00:27] 来呼吸一下,得到一个机会 [00:00:27] I'd walk a thousand nights to change the world [00:00:32] 我将行走一千个夜晚来改变这世界 [00:00:32] Where to go when to stop [00:00:34] 去哪里什么时候停止 [00:00:34] Who to trust what to say [00:00:37] 相信谁该说些什么 [00:00:37] I found them all [00:00:38] 我找到了所有 [00:00:38] Just need someone to share [00:00:41] 只是需要有人来分享 [00:00:41] Snarl in the dusk everyday to carry on [00:00:47] 每天在黄昏中咆哮来坚持 [00:00:47] Ain't so strong [00:00:49] 我不是如此坚强 [00:00:49] I ain't so strong to go on [00:00:52] 我没有坚强到可以继续 [00:00:52] Living in the past is not the way to live [00:00:57] 活在过去里不是生存之道 [00:00:57] I wish you could hear me say [00:01:00] 我希望你可以听见我的话 [00:01:00] That I miss you [00:01:02] 我思念你 [00:01:02] Why were we there back to back [00:01:05] 为什么我们在那里背对背 [00:01:05] Why were we there face to face [00:01:07] 为什么我们在那里面对面 [00:01:07] I must be the light when you're in the dark [00:01:12] 当你身处黑暗之中,我必须要做一盏灯 [00:01:12] If you lose me somewhere [00:01:15] 如果你把我丢失在某处 [00:01:15] And your tears are in the air [00:01:17] 你的眼泪在空中 [00:01:17] I will ring a bell until you feel me by your side [00:01:34] 我会想起来直到你感觉我在你身边 [00:01:34] Looking up into the sky [00:01:36] 抬头看看天空 [00:01:36] Looking for the reason [00:01:39] 寻找理由 [00:01:39] Why I'm here and why you can't be here [00:01:44] 为什么我在这里而你却不能在这里 [00:01:44] Who's to hate who's to blame [00:01:46] 该憎恨谁该责备谁 [00:01:46] Who's to hug who's to love [00:01:49] 该拥抱谁该爱谁 [00:01:49] Who decides [00:01:50] 谁来决定 [00:01:50] Why can't we be the same [00:01:54] 为什么我们不能一样 [00:01:54] Trying to believe [00:01:55] 试着去相信 [00:01:55] Walking down the lonesome road [00:01:59] 沿着寂寞的道路走 [00:01:59] Ain't so far [00:02:01] 我不是如此遥远 [00:02:01] I ain't so far from you [00:02:04] 我离你并不遥远 [00:02:04] Staying the way you are means solitude [00:02:09] 呆在你可能会孤独的道路上 [00:02:09] I wish you were here [00:02:11] 我希望你在这里 [00:02:11] And shook off my fear [00:02:14] 然后消除我的恐惧 [00:02:14] Why were we there back to back [00:02:17] 为什么我们在那里背对背 [00:02:17] Why were we there face to face [00:02:19] 为什么我们在那里面对面 [00:02:19] I must be the light when you're in the dark [00:02:24] 当你身处黑暗之中,我必须要做一盏灯 [00:02:24] If I lose you somewhere [00:02:27] 如果我把你丢失在某处 [00:02:27] And I'm still hanging in there [00:02:30] 我还一直挂在那里 [00:02:30] I will ring a bell until you feel me by your side [00:02:45] 我会想起来直到你感觉我在你身边 [00:02:45] The world has been in a mix too long [00:02:49] 这世界已经处在混乱中太长时间 [00:02:49] There's no peace when you're at war [00:02:51] 当你经历一场战争那里不可能有和平 [00:02:51] Heads or tails you and I [00:02:54] 头或者尾,你和我 [00:02:54] Light and dark ups and downs [00:02:56] 光和黑暗,上上下下 [00:02:56] What is there in the middle [00:02:59] 那里中间是什么呢 [00:02:59] What's there to divide us [00:03:01] 那里有什么让我们分开 [00:03:01] If you're hurt cry and say it [00:03:04] 如果你感觉疼,请哭出来说出来 [00:03:04] Can't you see you're my other half [00:03:30] 你能看见你是我的另一半吗 [00:03:30] Why were we there back to back [00:03:33] 为什么我们在那里背对背 [00:03:33] Why were we there face to face [00:03:35] 为什么我们在那里面对面 [00:03:35] I must be the light when you're in the dark [00:03:41] 当你身处黑暗之中,我必须要做一盏灯