[00:00:00] Hear Me Now (听我说) (Jonathan Davis Remix) - Hollywood Undead [00:00:11] // [00:00:11] As I walk through the valley of [00:00:12] 当我穿越 [00:00:12] The shadow of death [00:00:13] 被死亡阴影笼罩的峡谷 [00:00:13] I wear my crown of thorns [00:00:15] 我带着布满荆棘的王冠 [00:00:15] And pull the knife out my chest [00:00:16] 从怀里掏出了匕首 [00:00:16] I keep searching for something [00:00:17] 我在四下里寻找 [00:00:17] That I never seem to find [00:00:19] 我好像从未找到 [00:00:19] But maybe I won't [00:00:20] 然而我找不到 [00:00:20] Because I left it all behind [00:00:22] 因为我已将它丢掉 [00:00:22] Now I'm stuck with this [00:00:23] 如今我不得不接受 [00:00:23] And that'll never change [00:00:24] 我永远无法改变的事实 [00:00:24] Always a part of me until the very last day [00:00:27] 我就是我 直到生命的最后一刻 [00:00:27] Where to go from here [00:00:28] 从这儿出去去往何处 [00:00:28] What road to travel on [00:00:30] 要选择哪条路 [00:00:30] I spent my whole life choosing [00:00:31] 我一生都在选择 [00:00:31] And I always chose wrong [00:00:33] 而我总是选错 [00:00:33] Will I try to have the will to be alive [00:00:35] 我能否祈望一直活下去 [00:00:35] Will I try because I've never seen the light [00:00:38] 我能否祈望 因为我还未见到希望 [00:00:38] Lowered to the ground and it's now you see [00:00:41] 如今你我阴阳两隔 [00:00:41] You spent your whole life taking the best of me [00:00:44] 你的离去带走了我最美好的时光 [00:00:44] Where'd you go Where's your home [00:00:46] 你去到何处 何处即为家 [00:00:46] How'd you end up all alone [00:00:49] 你为何要独自离开 [00:00:49] Can you hear me now [00:00:54] 如今你能听到我说的话么 [00:00:54] There's no light there's no sound [00:00:57] 没有亮光 也悄无声响 [00:00:57] Hard to breathe when you're underground [00:01:00] 当你躺在地下 无法呼吸 [00:01:00] Can you hear me now Hear me now [00:01:11] 如今你能听到我说的话么 听我说 [00:01:11] How low can I keep pretending to be [00:01:14] 我要表现地多么沮丧 [00:01:14] That all the stars in the sky [00:01:15] 天空中所有的星光 [00:01:15] Could mean something to me [00:01:17] 对我来说都意义非凡 [00:01:17] Heaven will open up if I live on my knees [00:01:19] 如果我不停祈求 天堂之门是否会为我开启 [00:01:19] A man of many words [00:01:21] 世人总是夸夸其谈 [00:01:21] But a man of few deeds [00:01:22] 可真正付诸行动却很少 [00:01:22] Walking these streets [00:01:23] 走过这些街道 [00:01:23] So absent of hope [00:01:25] 如此绝望 [00:01:25] A pillow of concrete [00:01:26] 一根水泥砌成的柱子 [00:01:26] A man with no home [00:01:27] 一个无家可归的人 [00:01:27] Lend him a hand [00:01:29] 帮帮他吧 [00:01:29] Then we're walking the way [00:01:30] 然后我们沿路而下 [00:01:30] Leave the virtue of pity [00:01:32] 把同情的美德丢掉 [00:01:32] But we live with the shame [00:01:33] 带着羞耻感生存 [00:01:33] So scared to dream in a world [00:01:35] 在没有阳光的黑暗世界 [00:01:35] With no sunlight [00:01:36] 我甚至不敢做梦 [00:01:36] When you wake up [00:01:37] 梦醒时分 [00:01:37] You know it's darker than last night [00:01:39] 你才知道白天比昨夜更黑暗 [00:01:39] Quickly we forget sacrifice gone by [00:01:41] 很快我们就会遗忘 牺牲会成为过往 [00:01:41] Born to walk away [00:01:43] 人一出生就意味着有一天要离开 [00:01:43] Been walking my whole life [00:01:45] 我会走完我的一生 [00:01:45] Where'd you go Where's your home [00:01:48] 你去到何处 何处即为家 [00:01:48] How'd you end up all alone [00:01:50] 你为何要独自离开 [00:01:50] Can you hear me now [00:01:56] 如今你能听到我说的话么 [00:01:56] There's no light there's no sound [00:01:58] 没有亮光 也悄无声响 [00:01:58] Hard to breathe when you're underground