[00:00:00] Beside You (在你身边) - Van Morrison (范·莫里森) [00:00:31] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:31] Little Jimmy's gone way out of the back streets [00:00:39] 小吉米已经离开了穷乡僻壤 [00:00:39] Out of the window into the falling rain [00:00:49] 望着窗外淅淅沥沥的雨 [00:00:49] And he's right on time he's right on time [00:01:01] 他来得正是时候他来得正好 [00:01:01] That's why broken arrow waved his finger [00:01:08] 这就是为什么坏箭挥舞着他的手指 [00:01:08] Down the road so dark and narrow [00:01:12] 一路漆黑狭窄 [00:01:12] In the evening just before the Sunday six bells chime [00:01:29] 傍晚时分就在星期天的钟声响起之前 [00:01:29] And way out on the highway [00:01:36] 在公路上飞驰 [00:01:36] All the dogs are barkin' way down below [00:01:43] 所有的狗都在狂吠 [00:01:43] And you wander away from your hillside retreated view [00:01:59] 你离开了你的山坡后退的视线 [00:01:59] Went to wanderin' Nordhbridge way out on the railroad [00:02:06] 去了北方漫游在很远的铁路上 [00:02:06] Together all the tipping trucks will unload [00:02:11] 所有的翻斗车都会一起卸载 [00:02:11] All the scrapbooks built together stuck with glue [00:02:22] 所有的剪贴簿都用胶水粘在一起 [00:02:22] And I'll stand beside you beside you [00:02:43] 我会陪在你身边 [00:02:43] Oh child never never never wonder why [00:02:56] 孩子永远不会想知道为什么 [00:02:56] Never never never never wonder why at all [00:03:04] 从来不想知道为什么 [00:03:04] Never never never never wonder why at all [00:03:09] 从来不想知道为什么 [00:03:09] It's gotta be it has to be [00:03:19] 这是必然的 [00:03:19] Across the crystal pavements [00:03:21] 穿过晶莹的人行道 [00:03:21] Way across the country where the hillside mountains glide [00:03:26] 穿越整个国家山坡上的山脉缓缓移动 [00:03:26] The dynamo of your smile caressed the [00:03:28] 你微笑的活力抚摸着 [00:03:28] Barefoot virgin child [00:03:29] 赤脚的处男 [00:03:29] To wander past your window in the nighttime 'cross the floor [00:03:37] 在夜里徘徊经过你的窗边穿过舞池 [00:03:37] Crying as ecstasy surrounds you [00:03:43] 当狂喜包围着你我潸然泪下 [00:03:43] Through the night air your proud time is open [00:03:46] 穿越夜空你引以为傲的时刻拉开序幕 [00:03:46] Go well against the pointed idle breeze [00:03:49] 迎着悠闲的微风前行 [00:03:49] Past the footlights of the brazen silence easy [00:03:55] 穿过灯红酒绿的寂静 [00:03:55] In the night you cry and you want spirits to tell you [00:03:58] 在夜里你哭泣你希望神灵告诉你 [00:03:58] Everything's alright [00:04:00] 一切安好 [00:04:00] Go ahead and do it one more time baby [00:04:04] 来吧再做一次宝贝 [00:04:04] You're satisfied I guess [00:04:09] 我想你心满意足 [00:04:09] You're way up and the sky comes down [00:04:13] 你扶摇直上天塌下来 [00:04:13] Kaleidoscope [00:04:15] 万花筒 [00:04:15] Open and just hold the lantern in the doorway [00:04:23] 打开门把灯举在门口 [00:04:23] For the freedom of it [00:04:25] 为了自由 [00:04:25] And you take the night air through your nostrils [00:04:27] 你把夜晚的空气透过你的鼻孔 [00:04:27] And you breathe in out in out [00:04:33] 你深呼吸 [00:04:33] And you breathe just like that just like that [00:04:39] 你的呼吸就像这样就像那样 [00:04:39] How does it get you when it gets you [00:04:41] 当你身陷囹圄时你又如何 [00:04:41] When it gets ya [00:04:42] 当你心灰意冷 [00:04:42] You may not know it's got you until you turn around [00:04:45] 你可能不知道它抓住了你直到你转过身 [00:04:45] And I'll point a finger at you point a finger at you [00:04:54] 我会对你指手画脚 [00:04:54] You say which way which way [00:04:57] 你说走哪条路 [00:04:57] Which way which way [00:05:03] 走哪条路