[00:00:00] Be Strong (变强大) (《史上最强弟子兼一》TV动画片头曲) - 矢住夏菜 [00:00:06] // [00:00:06] 词:矢住夏菜 [00:00:12] // [00:00:12] 曲:ジョー・リノイエ [00:00:18] // [00:00:18] 何かしらこじつけては [00:00:23] 反正凡事只要附和打马虎眼 [00:00:23] 嫌なこと避けて生きてた [00:00:26] 就能过着避免麻烦事的生活 [00:00:26] 内容なんて無いよね [00:00:36] 这样还真是虚度人生啊 [00:00:36] あの時もしも偶然 [00:00:40] 那时若不是有这凑巧的邂逅 [00:00:40] 出会ってなければここで [00:00:44] 我便不知道 [00:00:44] 生きる意味さえ知らずに [00:00:53] 活在此地的意义 [00:00:53] どの道の達人も1日じゃ [00:00:59] 不管是哪个领域的高手 [00:00:59] 成り立ってない [00:01:02] 也无法一天就能有所成 [00:01:02] その理想像胸に抱き [00:01:07] 心中就怀着这样的理想目标 [00:01:07] ムダ口きかず脇目も振らず [00:01:15] 绝光说不练只抱怨 眼光不再游移分神 [00:01:15] でも泣き出しそうで [00:01:17] 但若是泪水就要夺眶而出 [00:01:17] 投げ出したくなって [00:01:20] 或是心生放弃的念头 [00:01:20] 弱い自分に負けそうならば [00:01:24] 或是快输给自己的软弱的话 [00:01:24] そんな自分鳥カゴに入れ [00:01:29] 就将那样的自己锁进鸟笼里 [00:01:29] 谷へ突き落とせ [00:01:33] 再一脚踹下山谷去吧 [00:01:33] そしてきっと誰より [00:01:35] 这样你一定会成为 [00:01:35] 信じてくれてる [00:01:38] 最值得大家信赖的人 [00:01:38] 奴らのため信念のため [00:01:42] 为了他们 为了这份信念 [00:01:42] 強くなれる貫きゃイイさ [00:01:51] 就只管一心一意的想着自己会更强吧 [00:01:51] チョットずつでも理想に [00:01:56] 若能再走进理想 [00:01:56] 夢に近づけてるかな [00:01:59] 或梦想的话 [00:01:59] 目に見えないと不安で [00:02:09] 若没有亲眼见到当然会感到不安 [00:02:09] 永い人生の中でつまずき [00:02:15] 在漫长的人生路上 [00:02:15] 立ち止まってもいい [00:02:18] 就算跌倒或停滞不前又何妨 [00:02:18] その言葉胸に抱き [00:02:22] 心中只要谨记着这句话 [00:02:22] ときには空を大きく見上げ [00:02:30] 有时高仰着头看着天际 [00:02:30] もし分からなくなって [00:02:33] 但若是没有头绪 [00:02:33] どうにもできなきゃ [00:02:35] 又非有所行动不可时 [00:02:35] 時に身を任せればいいよ [00:02:40] 那随着时势而为就好 [00:02:40] そんな風に頭かかえて [00:02:44] 心中要始终这么的想 [00:02:44] 涙流さないで [00:02:48] 千万别为此落泪 [00:02:48] そうして悩み抜いて [00:02:51] 但就在要放弃 [00:02:51] 諦めかけたころ [00:02:53] 战胜烦恼之时 [00:02:53] 新しい道パッと開けたり [00:02:58] 会有新的一条路开辟 [00:02:58] 強くなれる勇気があるさ [00:03:29] 那里便有让你变强的勇气 [00:03:29] 大好きだって諦めたくないって [00:03:33] 非常喜欢 不想死心这种话 [00:03:33] ボロボロになっても言ってたね [00:03:38] 即使自己不堪时也要说出来 [00:03:38] そんな強い素敵な心 [00:03:42] 那样坚强而且善良的心 [00:03:42] ずっと放さないで [00:03:46] 请永远不要丢掉 [00:03:46] でも泣き出しそうで [00:03:49] 但若是泪水就要夺眶而出 [00:03:49] 投げ出したくなって [00:03:51] 或是心生放弃的念头 [00:03:51] 弱い自分に負けそうならば [00:03:55] 或是快输给自己的软弱的话 [00:03:55] そんな自分鳥カゴに入れ [00:04:00] 就将那样的自己锁进鸟笼里 [00:04:00] 谷へ突き落とせ [00:04:04] 再一脚踹下山谷去吧 [00:04:04] そしてきっと誰より [00:04:06] 这样你一定会成为 [00:04:06] 信じてくれてる [00:04:09] 最值得大家信赖的人 [00:04:09] 奴らのため信念のため [00:04:13] 为了他们 为了这份信念