[00:00:00] Pandora (潘多拉) - SILENT SIREN (サイレント・サイレン) [00:00:08] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:08] 词:すぅ [00:00:16] // [00:00:16] 曲:クボナオキ [00:00:24] // [00:00:24] 鏡の中目を凝らした [00:00:28] 凝眸想要看清镜中的人 [00:00:28] 本当のあたしを隠せてるの? [00:00:31] 那里是否藏着真正的我 [00:00:31] 胸の奥のパンドラの箱 [00:00:35] 内心深处的潘多拉宝箱 [00:00:35] 仮面つけてうまく笑えても [00:00:38] 就算戴上假面强颜欢笑 [00:00:38] 瞳の中映り込んだ [00:00:42] 也还是清晰地映入眼底 [00:00:42] 本当のあたしを見透かしてる? [00:00:46] 真正的我是否已被看透 [00:00:46] じっと見つめてあなたは言うの [00:00:49] 你仔细地看着我对我说 [00:00:49] もっともっと深くまで教えて [00:00:54] 你想要更深入地了解我 [00:00:54] 土砂降りの雨に打たれた [00:00:58] 就好像是收留了一只 [00:00:58] 猫を拾うように [00:01:01] 经受风吹雨打的流浪猫 [00:01:01] 頬に触れたその手が [00:01:04] 你的手触摸着我的脸颊 [00:01:04] 鍵開けて染まる赤 [00:01:08] 打开了那把锁 让我染上绯红 [00:01:08] 怖いもの知らずねあなた [00:01:11] 你还真是个天不怕地不怕的人 [00:01:11] あんなにダメだと言ったじゃない [00:01:15] 明明强调了好几遍不可以这样 [00:01:15] 見ちゃいけないもの見たでしょ [00:01:18] 却还是看到了不应该看的东西 [00:01:18] 約束破った [00:01:22] 你就这样打破了约定 [00:01:22] 開けちゃいけないパンドラの箱 [00:01:25] 那决不可以打开的潘多拉宝箱 [00:01:25] 遮光されないこの部屋で2人 [00:01:29] 我与你在这毫不遮光的房间里 [00:01:29] 簡単に開けてしまったあなた [00:01:33] 你却轻而易举地就把它打开了 [00:01:33] あたしは泣いてた [00:01:35] 我落下了泪水 [00:01:35] ねぇいじわる [00:01:48] 呐 你这个坏人 [00:01:48] 誰にも嫌われないで [00:01:51] 为了不被任何人讨厌 [00:01:51] 誰も傷つけないように [00:01:55] 为了不给任何人带来伤害 [00:01:55] 自分の気持ち閉じ込めて [00:01:58] 我封闭起自己的心情 [00:01:58] 平気なふりでまた仮面をつけた [00:02:02] 佯装平静 又戴起了假面 [00:02:02] 全てさらけ出してしまったら [00:02:06] 如果把全部完全地呈现 [00:02:06] 何か壊れる気がするの [00:02:09] 仿佛有什么会就此破碎 [00:02:09] 嘘も本当も何もかも [00:02:13] 真心也好谎言也罢 所有一切 [00:02:13] 自分だけのものでいいの [00:02:18] 只属于我自己一个人就好了 [00:02:18] 大丈夫と言って俯くあたし [00:02:22] 你对我说:没关系 [00:02:22] あやすように [00:02:24] 轻声哄着低下头的我 [00:02:24] 頬に触れたその手が [00:02:27] 你的手触摸着我的脸颊 [00:02:27] 鍵開けて染まる赤 [00:02:31] 打开了那把锁 让我染上绯红 [00:02:31] 怖いもの知らずねあなた [00:02:35] 你还真是个天不怕地不怕的人 [00:02:35] あんなにダメだと言ったじゃない [00:02:39] 明明强调了好几遍不可以这样 [00:02:39] 見ちゃいけないもの見たのに [00:02:42] 明明就看到了不应该看的东西 [00:02:42] 平気な顔するの [00:02:46] 你却还要继续假装平静吗 [00:02:46] 開けちゃいけないパンドラの箱 [00:02:49] 那决不可以打开的潘多拉宝箱 [00:02:49] 遮光されないこの部屋で2人 [00:02:53] 我与你在这毫不遮光的房间里 [00:02:53] 簡単に開けてしまったあなた [00:02:57] 你却轻而易举地就把它打开了 [00:02:57] あたしは泣いてた [00:02:59] 我落下了泪水 [00:02:59] ねぇいじわる [00:03:01] 呐 你这个坏人 [00:03:01] どうして泣いてんだろう [00:03:04] 为什么我又开始哭了呢 [00:03:04] 怖さと期待が混じる [00:03:07] 既感到恐惧又有点期待 [00:03:07] 鍵が外れて [00:03:09] 锁开了