[00:00:00] Return the Favor - All Time Low (最低点乐队) [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Jacob Elisha Luttrell/Daniel Luttrell/Alex Gaskarth [00:00:17] // [00:00:17] Oh no look what you've done [00:00:19] 不 看看你的所作所为吧 [00:00:19] That's me the victim of a hit and run [00:00:22] 你让我成为肇事逃逸的受害者 [00:00:22] Picked up and let down [00:00:24] 报以希望 再次失望 [00:00:24] You were never as you led on [00:00:28] 你从来不像你所领导的那样 [00:00:28] You said just friends and no strings [00:00:31] 你说 只是朋友 没有附带条件 [00:00:31] But that leaves loose ends for old flings [00:00:34] 但是那让一切都是未知的结局 [00:00:34] Get back to old days and old flames [00:00:37] 回首过去的时光和旧情人 [00:00:37] You never let burn out [00:00:40] 你从不会允许那回忆灰飞烟灭 [00:00:40] Won't you let me know [00:00:45] 难道你不会让我知道 [00:00:45] How do I get away [00:00:47] 我该怎么逃脱 [00:00:47] When you're begging me to stay [00:00:50] 当你乞求我留下时 [00:00:50] What do you need me to say [00:00:53] 你需要我说什么 [00:00:53] You're anything but ordinary [00:00:59] 你并不平凡 [00:00:59] What do you want me to do [00:01:02] 你想要我做什么 [00:01:02] I've given it all to you [00:01:05] 我已经给了你全部 [00:01:05] I wish you would return the favor [00:01:10] 我希望你给我回报 [00:01:10] Did you forget what I said [00:01:13] 你忘了我说过的话了吗 [00:01:13] Trainwreck here we here we go again [00:01:16] 我们又重蹈覆辙 在残骸中挣扎 [00:01:16] Derailed did I fail to mention [00:01:19] 我是否说过我们早已脱轨 [00:01:19] I put it on the line [00:01:22] 我坦率地说 [00:01:22] Whether you and me could ever be [00:01:26] 无论你和我会怎样 [00:01:26] We'll never see no [00:01:28] 我们永远不会说不 [00:01:28] 'Cause you keep the lights off [00:01:30] 因为你永远会报以希望 [00:01:30] We only do it in the dark [00:01:33] 即便我们挣扎于黑暗之中 [00:01:33] Won't you let me know [00:01:38] 难道你不会让我知道 [00:01:38] How do I get away [00:01:41] 我该怎么逃脱 [00:01:41] When you're begging me to stay [00:01:44] 当你乞求我留下时 [00:01:44] What do you need me to say [00:01:47] 你需要我说什么 [00:01:47] You're anything but ordinary [00:01:53] 你并不平凡 [00:01:53] What do you want me to do [00:01:56] 你想要我做什么 [00:01:56] I've given it all to you [00:01:59] 我已经给了你全部 [00:01:59] I wish you would return the favor [00:02:04] 我希望你给我回报 [00:02:04] Are you gonna throw it all away [00:02:07] 你会全都抛弃吗 [00:02:07] Return-turn-turn the favor [00:02:10] 作为回报 [00:02:10] Are we gonna do this all again [00:02:15] 我们要重蹈覆辙么 [00:02:15] Ah [00:02:16] // [00:02:16] I mean it's all pretend [00:02:18] 也许全都是假装的  [00:02:18] And the game should end [00:02:19] 游戏应该结束了 [00:02:19] I guess nobody wins [00:02:22] 我想没人会以胜利告终 [00:02:22] Won't you let me know [00:02:25] 难道你不会让我知道 [00:02:25] How do I get away [00:02:28] 我该怎么逃脱 [00:02:28] When you're begging me to stay [00:02:31] 当你乞求我留下时 [00:02:31] What do you need me to say [00:02:34] 你需要我说什么 [00:02:34] You're anything but ordinary [00:02:40] 你并不平凡 [00:02:40] What do you want me to do [00:02:43] 你想要我做什么 [00:02:43] I've given it all to you [00:02:46] 我已经给了你全部 [00:02:46] I wish you would return the favor [00:02:49] 我希望你给我回报 [00:02:49] How do I get away [00:02:52] 我该怎么逃脱 [00:02:52] When you're begging me to stay [00:02:54] 当你乞求我留下时 [00:02:54] Are you gonna throw it all away [00:02:55] 你会全都抛弃吗 [00:02:55] What do you need me to say [00:02:57] 你需要我说什么 [00:02:57] Are we gonna do this all again 404

404,您请求的文件不存在!