[00:00:01] How Do You Feel(feat.禹元材)-Vinxen&禹元材 [00:00:03] 词:빈첸&우원재 [00:00:04] 曲:펀치사운드 [00:00:05] 编曲:펀치사운드 [00:00:22] 제 위치는 합정역 7번 출구 [00:00:24] 我的位置在合井站7号出口 [00:00:24] 도보 4분 정도 거리 지하방 [00:00:25] 大概步行四分钟街道地下室 [00:00:25] 대각선 방향에는 메세나 폴리스 what [00:00:28] 斜对面方向的什么 [00:00:28] 거기 사는 그대들은 [00:00:29] 在那里生活的你们 [00:00:29] 어떤 기분이신가요 [00:00:30] 是怎样的心情呢 [00:00:30] 신호를 기다리며 바라보면 괜시리 [00:00:33] 等着信号灯一边望着的话 [00:00:33] 허무한 느낌이 들고 [00:00:34] 莫名有一种虚无缥缈的感觉 [00:00:34] 여러 감정이 오가요 [00:00:35] 感情五味杂陈 [00:00:35] 그대들의 돈은 노력인가요 [00:00:37] 你们的钱都是靠努力得来的吗 [00:00:37] 집안인가요 [00:00:38] 是靠家室吗 [00:00:38] 그걸 떠나 그대들은 [00:00:39] 抛去那个 [00:00:39] 어떤 기분이신가요 [00:00:41] 你们是怎样的心情呢 [00:00:41] 엄마 아들은 자퇴생인데 [00:00:42] 妈妈的儿子辍了学 [00:00:42] 옆방에 서울대 누나는 나를 보면 [00:00:44] 隔壁房间首尔大学的姐姐 [00:00:44] 어떤 기분이신가요 [00:00:46] 看到我的话 是怎样的心情呢 [00:00:46] 동생이 못나 보이고 [00:00:47] 弟弟看起来很没出息 [00:00:47] 아들이 못나 보이고 [00:00:48] 儿子看起来很没出息 [00:00:48] 어디서 얘기 꺼내기도 쪽팔리신가요 [00:00:51] 无论在哪提起来这事都很丢脸吧 [00:00:51] 자퇴하지 않고 견딘 친구가 [00:00:53] 没有辍学而坚持下来的朋友 [00:00:53] 전교 몇 등을 했단 얘기들은 엄만 [00:00:55] 曾经得了全校第几名的那些话题 [00:00:55] 어떤 기분이신가요 [00:00:56] 妈妈听到了会是怎样的心情呢 [00:00:56] 애매한 표정으로 제게 그 얘기를 했던 [00:00:58] 曾经用含糊不清的表情 [00:00:58] 엄마는 그때 속으로 [00:00:59] 给我聊那些的妈妈 [00:00:59] 무슨 생각을 하셨나요 [00:01:01] 当时心中在想什么呢 [00:01:01] 난 행복한대도 말이야 [00:01:02] 我挺幸福的 [00:01:02] 혼자 자주 울어 팔을 그어가며 [00:01:04] 总是独自哭泣 划伤胳膊 [00:01:04] 분노를 삭이는 것도 말이야 [00:01:06] 并发泄着愤怒 [00:01:06] 이제 더 이상 내 팔을 보고 [00:01:08] 现在再看看我的胳膊 [00:01:08] 아무 질문도 하지 않는 친구들에게 [00:01:09] 对于那些什么都不问的朋友们 [00:01:09] 너무도 고마워 [00:01:11] 我真的很感谢 [00:01:11] 그대들은 어떤 기분이신가요 [00:01:13] 你们是怎样的心情呢 [00:01:13] 그대들은 어떤 기분이신가요 [00:01:16] 你们是怎样的心情呢 [00:01:16] 제 노래를 듣고 있는 당신들의 [00:01:18] 正在听着我音乐的你们的今天 [00:01:18] 오늘 하루는 어땠고 [00:01:19] 这一天过得怎么样 [00:01:19] 지금은 또 어떤 기분이신가요 [00:01:41] 现在有是怎样的心情 [00:01:41] 끼니 한번 때울 때 [00:01:42] 对付一顿饭的时候 [00:01:42] 6천원이 넘어가는 게 겁이 날 때 [00:01:44] 超过6000块 [00:01:44] 제가 너무 싫어져요 [00:01:46] 就会害怕的时候 我真的越来越讨厌那样 [00:01:46] 아무렇지 않게 먹고 싶은 것만 [00:01:49] 只是想若无其事吃顿饭 [00:01:49] 삼시 세끼 먹는 그대들은 [00:01:50] 吃着一日三餐的你们 [00:01:50] 어떤 기분이신가요 [00:01:51] 是怎样的心情呢 [00:01:51] 초밥집 알바 할 때 [00:01:53] 在寿司店打工的时候 [00:01:53] 한 조각에 만원짜리를 [00:01:54] 仿佛理所当然的觉得 [00:01:54] 당연하단 듯 한 그댄 [00:01:55] 那小小一片价值万元的你 [00:01:55] 어떤 기분이신가요 [00:01:57] 是怎样的心情呢 [00:01:57] 저 같은 알바생을 볼 때 불쌍하신가요 [00:01:58] 看着和我相同的兼职生的时候 觉得很可怜吗 [00:01:58] 아니면 그대도 [00:01:59] 还是说你也 [00:01:59] 이런 때가 있긴 하셨나요 [00:02:01] 有这样的时候 [00:02:01] 내 sns 열등감을 창출해주시는 [00:02:03] 创造出我网络社交自卑感的 [00:02:03] 잘 나가는 래퍼들은 [00:02:05] 那些走红的人们 [00:02:05] 어떤 기분이신가요 [00:02:06] 是怎样的心情呢 [00:02:06] 랩 좆도 못하면서 게토 흉내 내며 [00:02:09] 对亏了那些连口语也说不好 模仿着黑人 [00:02:09] 빨아주는 막귀들덕에 취해서 [00:02:11] 吮吸着听筒的家伙们 [00:02:11] 행복하신가요 [00:02:12] 醉了以后很幸福吗 [00:02:12] 어차피 제 목소리 닿지도 않는 곳에 [00:02:14] 反正我的嗓音 [00:02:14] 있는 분들은 [00:02:15] 即使是无法到达的地方的人们 [00:02:15] 제 외침이 비웃음거리 정도뿐인가요 [00:02:17] 我的呼喊 也只是嘲笑的程度而已吗 [00:02:17] 어차피 제 목소리 닿지도 않는 곳에 [00:02:19] 反正我的嗓音 [00:02:19] 있는 분들은 [00:02:20] 即使是无法到达的地方的人们 [00:02:20] 제 외침이 비웃음거리 정도뿐인가요 [00:02:21] 我的呼喊 也只是嘲笑的程度而已吗 [00:02:21] 그대들은 어떤 기분이신가요 [00:02:23] 你们的心情怎么样呢 [00:02:23] 그대들은 어떤 기분이신가요 [00:02:27] 你们的心情怎么样呢 [00:02:27] 제 노래를 듣고 있는 당신들의 [00:02:29] 正在听着我音乐的你们的今天 [00:02:29] 오늘 하루는 어땠고 [00:02:30] 这一天过得怎么样 [00:02:30] 지금은 또 어떤 기분이신가요 [00:02:32] 现在又是怎样的心情呢 [00:02:32] 그대들은 어떤 기분이신가요 [00:02:34] 你们的心情怎么样呢 [00:02:34] 그대들은 어떤 기분이신가요 [00:02:37] 你们的心情怎么样呢 [00:02:37] 제 노래를 듣고 있는 당신들의 [00:02:39] 正在听着我音乐的你们的今天 [00:02:39] 오늘 하루는 어땠고 [00:02:40] 这一天过得怎么样 [00:02:40] 지금은 또 어떤 기분이신가요 [00:02:46] 现在又是怎样的心情呢 [00:02:46] 내 기분은 궤도 밖 [00:02:47] 我的心情脱轨 [00:02:47] 나도 가늠할 수 없는 [00:02:48] 我也有种 [00:02:48] 기분들이 오고 가요 [00:02:50] 不可估量的感觉 [00:02:50] 이유는 어디까지나 [00:02:51] 要等到我这糟糕的人生 [00:02:51] 모난 내 인생을 다 지나 봐야 [00:02:52] 全部经历后才能知道理由 [00:02:52] 알 것 같아 포기할까 봐요 [00:02:54] 害怕会放弃吧 [00:02:54] 인터넷 댓글 창 [00:02:55] 网上的回帖栏 [00:02:55] 내가 궁금하신 그대들은 [00:02:57] 对我好奇不已的你们 [00:02:57] 대체 뭐가 그렇게들 궁금하신가요 [00:03:00] 到底有什么那么想知道啊 [00:03:00] 내 불행의 자세함 [00:03:01] 我不幸的详情 [00:03:01] 그리고 내 사연과 내 알약이 [00:03:03] 还有我的缘由和药剂 [00:03:03] 그렇게들 중요하고 궁금하셨나요 [00:03:05] 那些对你们很重要 很好奇么 [00:03:05] 그러면 누나 누난 말야 [00:03:06] 要是这样 姐姐 姐姐呀 [00:03:06] 내 옆을 하루 종일 지켜줄 때 [00:03:08] 整天守在我身边的时候 [00:03:08] 어떤 기분이셨나요 [00:03:10] 是怎样的心情呢 [00:03:10] 오늘은 [00:03:10] 今天 [00:03:10] 엄마 원재 괜찮아 라는 전화통활 [00:03:13] 和妈妈通电话 她说 元才呀 没关系 [00:03:13] 엿들었던 내 기분은 아시나요 [00:03:15] 我那像吃了蜜一样的心情你知道么 [00:03:15] 근데 있잖아 그때 그 유명 의사가 [00:03:17] 但是啊 那时那位名医 [00:03:17] 내게 입원하라 할 때 [00:03:18] 对我说让我住院的时候 [00:03:18] 누나는 왜 날 그리 말렸나요 [00:03:20] 姐姐为何要那样阻拦我呢 [00:03:20] 근데 그것도 못 버텨 사라진 날 울면서 [00:03:22] 哭着追赶着连那都无法挺过 消失不见的我 [00:03:22] 쫓아온 누나 신발은 왜 짝짝이였나요 [00:03:25] 姐姐的鞋子为什么不成对啊 [00:03:25] 엄마 9시면 자던 분이 404

404,您请求的文件不存在!