[00:00:00] スパークル (火花) (original ver.) - RADWIMPS (ラッドウィンプス) [00:00:06] // [00:00:06] 词:野田洋次郎 [00:00:13] // [00:00:13] 曲:野田洋次郎 [00:00:20] // [00:00:20] まだこの世界は [00:00:24] 看样子这个世界 [00:00:24] 僕を飼いならしていたいみたいだ [00:00:27] 依然想将我驯服 [00:00:27] 望み通りだろう? [00:00:31] 就如你所愿吧 [00:00:31] 美しくもがくよ [00:00:35] 我会美丽地挣扎到底 [00:00:35] 互いの砂時計 [00:00:39] 让我们就这样凝望着 [00:00:39] 眺めながらキスをしようよ [00:00:43] 彼此手中的沙漏亲吻 [00:00:43] さよならから一番遠い [00:00:47] 让我们就这样相约在 [00:00:47] 場所で待ち合わせを [00:01:06] 离再见最遥远的地方 [00:01:06] ついに時はきた [00:01:10] 而今这一刻终于到来 [00:01:10] 昨日までは序章の序章で [00:01:14] 昨日为止都只是序章前言 [00:01:14] 飛ばし読みでいいから [00:01:18] 所以粗略地跳读就好了 [00:01:18] ここからが僕だよ [00:01:22] 现在开始请看着你眼前的我 [00:01:22] 経験と知識と [00:01:25] 我带着经验与知识 [00:01:25] カビの生えかかった勇気を持って [00:01:29] 怀揣着尘封已久锈迹斑斑的勇气 [00:01:29] いまだかつてないスピードで [00:01:33] 以前所未有的速度 [00:01:33] 君のもとへダイブを [00:01:37] 冲到了你的身边 [00:01:37] まどろみの中で [00:01:39] 半睡半醒间 [00:01:39] 生温いコーラに [00:01:41] 依偎着一杯温热的可乐 [00:01:41] ここでないどっかを [00:01:42] 梦见了一个 [00:01:42] 夢見たよ [00:01:44] 遥远的地方 [00:01:44] 教室の窓の外に [00:01:48] 在教室的窗外 [00:01:48] 電車に揺られ [00:01:51] 在随着电车 [00:01:51] 運ばれる朝に [00:02:00] 而颠簸的清晨 [00:02:00] 運命だとか未来とかって [00:02:04] 在命运抑或未来 [00:02:04] 言葉がどれだけ手を [00:02:07] 这样的字眼 [00:02:07] 伸ばそうと届かない [00:02:11] 都不足以表述的地方 [00:02:11] 場所で僕ら恋をする [00:02:15] 我们相恋了 [00:02:15] 時計の針も二人を [00:02:19] 时间的脚步 [00:02:19] 横目に見ながら進む [00:02:23] 凝望着我们向前进 [00:02:23] こんな世界を二人で [00:02:26] 在那样的世界里我们约好 [00:02:26] 一生 [00:02:28] 一辈子 [00:02:28] いや何章でも [00:02:31] 不 是约好几辈子 [00:02:31] 生き抜いていこう [00:02:39] 都要永远在一起 [00:02:39] 「初めまして」なんてさ [00:02:43] 你好 初次见面 [00:02:43] 遥か彼方へと追いやって [00:02:47] 我终于追上了遥远的你 [00:02:47] 千年周期を [00:02:51] 千年的时光 [00:02:51] 一日で行きしよう [00:03:10] 仅一天便流逝而去 [00:03:10] 辞書にある言葉で [00:03:14] 我憎恨着这个世界 [00:03:14] 出来上がった世界を憎んだ [00:03:18] 这个由字典里的辞藻堆砌而成的世界 [00:03:18] 万華鏡の中で8月のある朝 [00:03:25] 万花筒中倒流着八月的某个清晨 [00:03:25] 君は僕の前で [00:03:29] 你就站在我的面前 [00:03:29] はにかんでは澄ましてみせた [00:03:33] 脉脉含羞却又故作淡然 [00:03:33] この世界の教科書のような笑顔で [00:03:41] 一笑莞尔完全是世界教科书级别 [00:03:41] 嘘みたいな日々を [00:03:42] 谎言般的每一天 [00:03:42] 規格外の意味も [00:03:44] 打破规则的意义 [00:03:44] 悲劇だっていいから [00:03:46] 哪怕是悲剧也好 [00:03:46] 望んだよ [00:03:48] 都曾是我的渴望 [00:03:48] そしたらドアの外に [00:03:52] 而当我推开门扉 却正好遇见了你 [00:03:52] 君が全部抱えて立ってたよ [00:04:03] 带上所有一切 站在我家门口的你 [00:04:03] 運命だとか未来とかって [00:04:07] 在命运抑或未来 [00:04:07] 言葉がどれだけ手を [00:04:11] 这样的字眼 [00:04:11] 伸ばそうと届かない [00:04:15] 都不足以表述的 404

404,您请求的文件不存在!