エターナルポーズ (永久的POSE) - エイジア エンジニア // 詞:吉村博明 // 曲:YANAGIMAN // つかみかけた夢のかけら 追寻的梦想碎片 カワラナイモノ 不曾改变 追ってる僕らは 不断追逐的我们 憧れ大空に浮かべて 漂浮在向往的天界 疲れ果てた時の中でも 即使在厌倦的时候 カワラナイモノ 也依然如故 探すコンパスねぇいつまでも 探索的指针 持っていれるかな 能否永远留在身边 小さな思い出 そっと開いたノート 丝丝的记忆 就像悄悄打开的日记 古い過去の行動を綴ったノート 记录着遥远过去的点点滴滴 それは丁度引き出しの 那正是如今最珍贵的宝物 一番奥の方の今も大切な宝物 引出最深层的意义 眠りに付く頃訪れる夢の構想少しずつ 熟睡前造访的梦 形変えながらも 虽然有些微微变形 俺は気づくと大人になり 但我也渐渐意识到一个成熟的自己 How to make my dream come true // 分かるはずなんて無いせいでブルー 明明应该知道答案却又因懵懂而忧郁 四苦八苦繰り広げ 心里只残留下 涙出る夢見る心のみ残る 苦苦打拼辛酸血泪 星屑のように散った夢のかけら 如星尘般渐渐消散的梦想碎片 今はもう消えているその輝きが 虽然眼前的光辉已经消失殆尽 でもまだ皆胸奥底どこか 但仍然是彼此心灵深处 ずっと大切な宝物 最珍藏的印迹 幼き頃の夢物語 小时候的梦幻童话 忘られじ記憶の糸辿り 是无法抹去的记忆丝絮 未だ胸を焦がす残り火を 就像心中烙印的火苗 消してしまわないように 还未熄灭 見慣れた晴れ渡る 和伙伴们一起 この空に仲間と共に思いを託し 向着那片熟悉的晴空万里寄托心情 移り変わる時代を 许下超越时空界限的誓言 超え永久に永久 直到永远永远 運命なんて言って良いのかな 可以称之为命运吗 この出会いは同じもの持った者同士 这种相逢就是志同道合的朋友 夜通し語った 笑った はしゃいだ 彻夜谈心 一起开怀大笑释放心情时 あの夜に見つけた一番星 看见的那颗夜里最亮的星 そんな思いを新たに綴ったノート 在日记里写下这新的回忆 次のページたどり着く為の方法と方向 为了下一页追寻的目标和方向 今は帆を掲げて共同で 现在就扬起风帆 走り出したとうとう 一起出发 進む航路を GO 沿着前进的航线GO 共に幾つもの季節を通り越して 共同度过了多少个春夏秋冬 長い間ずっと同じ夢を追ってる 一起追逐同一个梦想 振り返ればすぐに投げてきたんだ 偶尔回首往事却又马上抛向脑后 そんな過去をちょっと改めて 那种过去已经渐渐变味 今ただ風に身を任せて 现在只要坚定信念 進む方向に 朝着风前进的方向 思いを乗せるだけで 现在只要坚定信念 朝着风前进的方向 決して諦めないなんて 我绝对不会放弃 言わないだけで 现在就算不说出口 分かってるから声よ届け 也能心照不宣 让心声传遍世界 幼き頃の夢物語 小时候的梦幻童话 忘られじ記憶の糸辿り 是无法忘记的记忆丝絮 未だ胸を焦がす残り火を 就像心中烙印的火苗 消してしまわないように 还未熄灭 見慣れた晴れ渡る 和伙伴们一起 この空に仲間と共に思いを託し 向着那片熟悉的晴空万里寄托心情 移り変わる時代を 许下超越时空界限的誓言 超え永久に永久 直到永远永远 今さら夢なんて見るのも 如今宣称实现梦想 かっこ悪いなんて言われて 尚存一丝汗颜 振り返るゆとりも無いほど 时间匆匆流逝 足早に時間だけが過ぎていく 容不下一秒钟的驻足留恋 でもあの時描いた想いは確かで 但能感觉那时描绘的蓝图真真切切 胸躍らせてくれる何かで 在心中涌动 たとえ誰に言われてもいい