積み木の人形 (积木人偶) (Rnb mix) - ぱごだ // 詞:wowaka // 曲:wowaka // まだ見つからないの 还没发现 砂が流れ落ちてく 砂子倾泻而下 単純な答えがあるならば 如果有单纯的答案 硝子の色を壊せたのかな 会破坏玻璃的颜色吧 なぜ逃げ出せないの 为什么逃不出去呢 扉に挟まれてる 被门夹住了 残念の塊集めては 如果收集执念的碎片 積み木のよに重ねる退屈 就像堆积木一样无聊 無くなった時間の連れを 随着时间的流逝 当てにしてもう疲れた 已经厌倦依赖了 どうなったって良いのよ 怎样做才好呢 意味も理由も景色の中埋めて 意义和理由都埋入了风景中 始まった蝶番の音が 开始啦 铰链的声音 独りをただ鳴らした 就这样独自响起 そうやってわたしだけ 那样就只有我 無色透明な虹を手に捕った 把无色透明的彩虹抓进了手里 環になった台に立った 变成了个环 站到了台上 勘違ったって踊りましょうよ 说着搞错啦 来跳舞吧 そうしちゃったそうしちゃったった 就那样啦 就那样啦 そうしちゃったそうしちゃったった 就那样啦 就那样啦 環になった台に立った 变成了个环 站到了台上 勘違ったって踊りましょうよ 说着搞错啦 来跳舞吧 そうしちゃったそうしちゃったった 就那样啦 就那样啦 そうしちゃったそうしちゃったった 就那样啦 就那样啦 錆付いた声の届かない箱の中 在生锈声音传不到的箱子里 玩具の兵隊さんから 玩具的士兵先生把 硝子の靴を投げつけられて 玻璃鞋丢了出去 割れちゃった 坏掉啦 ばらばらの音が痛みを 破破烂烂的声音 また照らした 又再度照亮了疼痛 もう嫌って話から “够了”从这句话中 積み木崩しの衝動砕け散った 毁坏积木的冲动被粉碎 物言わない身を人形と名付けたの 将不会说话的身体命名为人偶 玩具にすらなれない 就连玩具也当不成 ただ重ねる普通の喜怒と哀楽 单纯重叠的普通喜怒与哀乐 負けちゃった調子のいい 输了 列举自我感觉良好的谎言的 嘘を並べた末の夜に 最后一夜 どうやって戻ろうか 要怎样才回得去呢 詰まれたころの姿を目に焼いた 窘迫的样子让人印象深刻 間に合った最後だった 赶上啦 最后啦 勘違ったって駆け込みながら 说着搞错啦冲进来的同时 どうしちゃった 是怎么啦 どうしちゃった 是怎么啦 どうしちゃったを繰り返すの 是怎么啦 不停重复着 環になった台に立った 变成了个环 站到了台上 勘違ったって踊りましょうよ 说着搞错啦来跳舞吧 そうしちゃった 就那样啦 そうしちゃったったった 就那样啦 そうしちゃったそうしちゃったった 就那样啦 就那样啦 始まった蝶番の音が 开始啦 铰链的声音 独りをただ鳴らした 就这样独自响起 そうやってわたしだけ 那样就只有我 無色透明な虹を手に捕って 把无色透明的彩虹抓进了手里 壊れちゃった 坏掉啦 壊れちゃった 坏掉啦 壊れちゃった 坏掉啦 壊れちゃった 坏掉啦 壊れちゃった 坏掉啦 壊れちゃった 坏掉啦 壊れちゃった 坏掉啦 壊れちゃった 坏掉啦 間に合った最後だった 赶上啦 最后啦 勘違ったって駆け込みながら 说着搞错啦冲进来的同时 どうしちゃった 是怎么啦 どうしちゃった 是怎么啦 どうしちゃったを繰り返すの 是怎么啦 不停重复着 環になった台に立った 变成了个环 站到了台上 勘違ったって踊りましょうよ 说着搞错啦来跳舞吧 そうしちゃったそうしちゃったった 就那样啦 就那样啦 間に合った最後だった 赶上啦 最后啦 勘違ったって駆け込みながら 说着搞错啦冲进来的同时 どうしちゃった 是怎么啦 どうしちゃった