[00:00:00] 積み木の人形 (积木人偶) (Rnb mix) - ぱごだ [00:00:15] // [00:00:15] 詞:wowaka [00:00:31] // [00:00:31] 曲:wowaka [00:00:46] // [00:00:46] まだ見つからないの [00:00:48] 还没发现 [00:00:48] 砂が流れ落ちてく [00:00:51] 砂子倾泻而下 [00:00:51] 単純な答えがあるならば [00:00:53] 如果有单纯的答案 [00:00:53] 硝子の色を壊せたのかな [00:00:55] 会破坏玻璃的颜色吧 [00:00:55] なぜ逃げ出せないの [00:00:58] 为什么逃不出去呢 [00:00:58] 扉に挟まれてる [00:01:00] 被门夹住了 [00:01:00] 残念の塊集めては [00:01:02] 如果收集执念的碎片 [00:01:02] 積み木のよに重ねる退屈 [00:01:14] 就像堆积木一样无聊 [00:01:14] 無くなった時間の連れを [00:01:16] 随着时间的流逝 [00:01:16] 当てにしてもう疲れた [00:01:19] 已经厌倦依赖了 [00:01:19] どうなったって良いのよ [00:01:20] 怎样做才好呢 [00:01:20] 意味も理由も景色の中埋めて [00:01:23] 意义和理由都埋入了风景中 [00:01:23] 始まった蝶番の音が [00:01:25] 开始啦 铰链的声音 [00:01:25] 独りをただ鳴らした [00:01:28] 就这样独自响起 [00:01:28] そうやってわたしだけ [00:01:30] 那样就只有我 [00:01:30] 無色透明な虹を手に捕った [00:01:33] 把无色透明的彩虹抓进了手里 [00:01:33] 環になった台に立った [00:01:35] 变成了个环 站到了台上 [00:01:35] 勘違ったって踊りましょうよ [00:01:37] 说着搞错啦 来跳舞吧 [00:01:37] そうしちゃったそうしちゃったった [00:01:39] 就那样啦 就那样啦 [00:01:39] そうしちゃったそうしちゃったった [00:01:42] 就那样啦 就那样啦 [00:01:42] 環になった台に立った [00:01:44] 变成了个环 站到了台上 [00:01:44] 勘違ったって踊りましょうよ [00:01:46] 说着搞错啦 来跳舞吧 [00:01:46] そうしちゃったそうしちゃったった [00:01:49] 就那样啦 就那样啦 [00:01:49] そうしちゃったそうしちゃったった [00:02:10] 就那样啦 就那样啦 [00:02:10] 錆付いた声の届かない箱の中 [00:02:14] 在生锈声音传不到的箱子里 [00:02:14] 玩具の兵隊さんから [00:02:17] 玩具的士兵先生把 [00:02:17] 硝子の靴を投げつけられて [00:02:19] 玻璃鞋丢了出去 [00:02:19] 割れちゃった [00:02:20] 坏掉啦 [00:02:20] ばらばらの音が痛みを [00:02:22] 破破烂烂的声音 [00:02:22] また照らした [00:02:23] 又再度照亮了疼痛 [00:02:23] もう嫌って話から [00:02:25] “够了”从这句话中 [00:02:25] 積み木崩しの衝動砕け散った [00:02:28] 毁坏积木的冲动被粉碎 [00:02:28] 物言わない身を人形と名付けたの [00:02:33] 将不会说话的身体命名为人偶 [00:02:33] 玩具にすらなれない [00:02:35] 就连玩具也当不成 [00:02:35] ただ重ねる普通の喜怒と哀楽 [00:02:38] 单纯重叠的普通喜怒与哀乐 [00:02:38] 負けちゃった調子のいい [00:02:39] 输了 列举自我感觉良好的谎言的 [00:02:39] 嘘を並べた末の夜に [00:02:42] 最后一夜 [00:02:42] どうやって戻ろうか [00:02:44] 要怎样才回得去呢 [00:02:44] 詰まれたころの姿を目に焼いた [00:02:47] 窘迫的样子让人印象深刻 [00:02:47] 間に合った最後だった [00:02:49] 赶上啦 最后啦 [00:02:49] 勘違ったって駆け込みながら [00:02:51] 说着搞错啦冲进来的同时 [00:02:51] どうしちゃった [00:02:52] 是怎么啦 [00:02:52] どうしちゃった [00:02:53] 是怎么啦 [00:02:53] どうしちゃったを繰り返すの [00:02:56] 是怎么啦 不停重复着 [00:02:56] 環になった台に立った [00:02:58] 变成了个环 站到了台上 [00:02:58] 勘違ったって踊りましょうよ [00:03:00] 说着搞错啦来跳舞吧 [00:03:00] そうしちゃった [00:03:01] 就那样啦 [00:03:01] そうしちゃったったった [00:03:03] 就那样啦 [00:03:03] そうしちゃったそうしちゃったった 404

404,您请求的文件不存在!