[00:00:00] Hellevator (逃离魔窟) - 돕플라밍고 (Doplamingo)/가리온 (Garion) [00:00:14] // [00:00:14] 어지간해선 [00:00:15] 说差不多就可以了 [00:00:15] 그만하라고 딩동댕 [00:00:18] 叮咚叮 [00:00:18] 어지간해선 [00:00:18] 说差不多就进去吧 [00:00:18] 들어가라고 지금껏 왜 [00:00:21] 迄今为止 为什么 [00:00:21] 근데 어지간하지가 않아 [00:00:23] 但是还不可以 [00:00:23] 즈려밟고 나갈라고 [00:00:25] 说在地上使劲踩两下就离开 [00:00:25] 가만히 둬보자 매번 [00:00:27] 老实呆着吧 [00:00:27] 말하는 것들이 [00:00:28] 每次说的话 [00:00:28] 고작 알량한 존경심 [00:00:30] 不过是希望获得 [00:00:30] 바라냐고 [00:00:31] 微不足道的敬意吗 [00:00:31] 그래 너는 간좀 그만 [00:00:31] 好 叫你别再试探了 [00:00:31] 보라고 해 봤자 [00:00:33] 试着做吧 [00:00:33] 누가 뭐라 그래 [00:00:34] 不管别人说什么 [00:00:34] 생긴대로 놀아 [00:00:35] 坚持做自己 [00:00:35] 또 또 고리타분한 얘기 [00:00:37] 又是迂腐之谈 [00:00:37] 꼰대들 간지 떨어져 제길 [00:00:39] 老头们多管闲事 该死的 [00:00:39] 닥쳐 누가 말해 폼 [00:00:41] 闭嘴 谁说的 掉价 [00:00:41] 떨어짐 다 죽어 나가 [00:00:42] 都去死吧 滚开 [00:00:42] 과정은 생략해 결론만 [00:00:44] 省略过程 [00:00:44] 드러내놓고 따져봐 [00:00:46] 直截了当地衡量结果 [00:00:46] 결론은 그만해 과정을 [00:00:47] 结论到此为止 [00:00:47] 반만 밟아나오고서 가려봐 [00:00:49] 过程只进行一半就遮挡住吧 [00:00:49] 입 닥쳐 일에는 [00:00:51] 闭嘴 [00:00:51] 순서가 더 줄 서봐도 [00:00:53] 即使事情再怎么排序 [00:00:53] 여기가 마지막이야 [00:00:56] 这里都是最后啊 [00:00:56] 어중간한 놈들은 [00:00:57] 模棱两可的家伙们 [00:00:57] 가시밭 따라가지만 [00:01:01] 虽然跟着走上荆棘地 [00:01:01] 또 말하지만 따라 [00:01:03] 虽然劝阻仍然跟随 [00:01:03] 놀다가 지친다 [00:01:04] 玩着玩着累了 [00:01:04] 지친 다음 지킨 [00:01:06] 累了之后 [00:01:06] 그 만큼 잃을건 [00:01:07] 会失去守护的那些 [00:01:07] 인생의 반 [00:01:08] 相当于人生的一半的东西 [00:01:08] 이제와서 두 손을 치키다 [00:01:11] 事到如今 才提起双手 [00:01:11] 올라타 여기 번호 [00:01:13] 乘坐吧 [00:01:13] 누를 사람없어 [00:01:15] 这里没有按号码的人 [00:01:15] 몰라 난 니가 어디 [00:01:16] 没兴趣 [00:01:16] 가든 상관없어 [00:01:18] 你去哪都与我无关 [00:01:18] 복잡한 말로 또 [00:01:20] 又用复杂纷繁的话语 [00:01:20] 복잡한 말로 또 [00:01:22] 又用复杂纷繁的话语 [00:01:22] 사람을 홀려 또 [00:01:23] 让人再次神魂颠倒 [00:01:23] 그만 올라 타 이건 [00:01:25] 别再上来了 这是 [00:01:25] 지옥으로 가는 [00:01:26] 通往地狱的 [00:01:26] Helle Hellevator [00:01:28] 地狱电梯 [00:01:28] 지옥으로 가는 [00:01:30] 通往地狱的 [00:01:30] Helle Hellevator [00:01:32] 地狱电梯 [00:01:32] 지옥으로 가는 [00:01:33] 通往地狱的 [00:01:33] Helle Hellevator [00:01:35] 地狱电梯 [00:01:35] Helle Helle Helle [00:01:37] 地狱电梯 [00:01:37] Helle Hellevator [00:01:46] 地狱电梯 [00:01:46] 모기 [00:01:47] 蚊子 [00:01:47] 내 피나 빠는 것 [00:01:48] 对榨取我血液 [00:01:48] 도움이 전혀 안돼 [00:01:49] 一点作用都不起 [00:01:49] 근데 도무지 [00:01:50] 可是 怎么也不落下 [00:01:50] 안떨어지고 맴도니 [00:01:52] 就在头顶盘旋 [00:01:52] 내 속이 타들어가 [00:01:54] 我心急如焚 [00:01:54] 또 고민 또 고민 [00:01:56] 又苦恼 又苦恼 [00:01:56] 조용히 생각끝에 [00:01:57] 静静的思考后 [00:01:57] 내린 결론은 [00:01:58] 得出的结论是 [00:01:58] 내 목표에만 올인 [00:02:00] 只专攻我的目标 [00:02:00] 나랑 어울린 사람들이 [00:02:01] 和我合得来的人们 [00:02:01] 나를 비추는 거울이 되니까 [00:02:03] 成为反射我的镜子 [00:02:03] 조심해야지 [00:02:04] 应该小心点 [00:02:04] 소문이 돌면 곤란해 [00:02:05] 传闻散播出去的话就不好了 [00:02:05] 내 어머니 항상 옳은 말씀 [00:02:07] 我母亲常说 [00:02:07] 커버린 머리라고 [00:02:08] 忠言逆耳 [00:02:08] 믿고 떠벌린 [00:02:10] 相信而且夸夸其谈的人们 [00:02:10] 입들을 닫고 들어봐 [00:02:11] 闭嘴 听着 [00:02:11] 넌 시간낭비 난 니가 [00:02:13] 你浪费时间 [00:02:13] 놓친것만 모으지 [00:02:14] 我只积攒你错过的东西 [00:02:14] 하아 [00:02:15] 用同样的语气对我 [00:02:15] 똑같은 말투로 날 보며 [00:02:16] 又继续故意说谎 [00:02:16] 또 계속 구라쳐 일부러 [00:02:19] 谁又在说什么 [00:02:19] 누가 또 뭐라면 말 [00:02:20] 废话连篇 [00:02:20] 안통하다면서 [00:02:20] 闭嘴 [00:02:20] 그 입 다물어 [00:02:22] 继续 继续 呼喊 呼喊 [00:02:22] 계속 계속 외쳐 외쳐 [00:02:24] 即使堵住两只耳朵也要 [00:02:24] 두 귀를 막아도 [00:02:26] 继续 继续 呼喊 呼喊 [00:02:26] 계속 계속 외쳐 외쳐 [00:02:27] 即使堵上我的嘴巴也要 [00:02:27] 내 입을 막아도 [00:02:28] 因为明确地感受到了 [00:02:28] 분명히 다 느끼니까 [00:02:30] 因为你说的全都错了 [00:02:30] 니가 말한게 다 틀리니까 [00:02:32] 因为只有气球不断吹大了 [00:02:32] 풍선만 자꾸 부풀리니까 [00:02:34] 因为被尖酸刻薄的话刺到了 [00:02:34] 바늘같은 말에 찔리니까 [00:02:35] 戳破了 你的谎言 [00:02:35] 뻥 터져 니 구라 [00:02:37] 只有白痴才会相信 [00:02:37] 병신들만 믿드만 [00:02:39] 表里不一 真肮脏 [00:02:39] 본 판이 더럽두만 [00:02:41] 赶紧抓住 像泥鳅一样奸猾的人 [00:02:41] 어서 잡아 미꾸라지 [00:02:43] 乘坐吧 [00:02:43] 올라타 여기 번호 [00:02:45] 这里没有按号码的人 [00:02:45] 누를 사람없어 [00:02:46] 不关心 [00:02:46] 몰라 난 니가 어디 [00:02:48] 我不管你去哪都无所谓 [00:02:48] 가든 상관없어 [00:02:50] 又用复杂纷繁的话语 [00:02:50] 복잡한 말로 또 [00:02:52] 又用复杂纷繁的话语 [00:02:52] 복잡한 말로 또 [00:02:53] 让人再次神魂颠倒 [00:02:53] 사람을 홀려 또 [00:02:55] 别再上来了 这是 [00:02:55] 그만 올라 타 이건 [00:02:56] 通往地狱的 [00:02:56] 지옥으로 가는 [00:02:58] 地狱 地狱电梯 [00:02:58] Helle Hellevator [00:03:00] 通往地狱的 [00:03:00] 지옥으로 가는 [00:03:01] 地狱 地狱电梯 [00:03:01] Helle Hellevator [00:03:04] 通往地狱的 [00:03:04] 지옥으로 가는 [00:03:05] 地狱 地狱电梯 [00:03:05] Helle Hellevator [00:03:07] 地狱 地狱 地狱 [00:03:07] Helle Helle Helle [00:03:08] 地狱 地狱电梯 [00:03:08] Helle Hellevator [00:03:11] 地狱电梯 你是 [00:03:11] Hellevator 너는 [00:03:12] 从哪开始 丢失的一切 [00:03:12] 어디부터 잃어버린 [00:03:15] 全都找不回来 [00:03:15] 걸 찾지못해 [00:03:16] 我继续 从你开始 [00:03:16] 나는 계속 너부터 [00:03:18] 将生活的一切 [00:03:18] 시작하는 모든 삶 [00:03:19] 将人生再次扭转 [00:03:19] 삶을 다시 돌려놔 [00:03:21] 愚蠢的人 [00:03:21] 어리석은 자 [00:03:23] 你 地狱 地狱电梯 [00:03:23] 넌 Helle Hellevator [00:03:25] 乘坐吧 [00:03:25] 올라타 여기 번호 [00:03:27] 这里没有按号码的人 [00:03:27] 누를 사람없어 [00:03:29] 不关心 [00:03:29] 몰라 난 니가 어디 [00:03:30] 我不管你去哪都无所谓 [00:03:30] 가든 상관없어 [00:03:32] 又用复杂纷繁的话语 [00:03:32] 복잡한 말로 또 [00:03:34] 又用复杂纷繁的话语 [00:03:34] 복잡한 말로 또 [00:03:36] 让人再次神魂颠倒 [00:03:36] 사람을 홀려 또 [00:03:37] 别再上来了 这是 [00:03:37] 그만 올라 타 이건 [00:03:39] 通往地狱的 [00:03:39] 지옥으로 가는 [00:03:40] 地狱 地狱电梯 [00:03:40] Helle Hellevator [00:03:42] 通往地狱的 [00:03:42] 지옥으로 가는