[00:00:00] サンタマリア - 米津玄師 [00:00:06] [00:00:06] 作詞:米津玄師 [00:00:13] [00:00:13] 作曲:米津玄師 [00:00:19] [00:00:19] 手のひらを二つ重ねた間 [00:00:26] 两片手掌叠合之间 [00:00:26] 一枚の硝子で隔てられていた [00:00:32] 一枚玻璃相隔在中间 [00:00:32] ここは面会室あなたと僕は [00:00:39] 这里的会客室里你和我 [00:00:39] けして一つになり会えないそのままで [00:00:44] 是绝对无法合二为一 [00:00:44] 話をしている [00:00:51] 就这样不幸得说起话 [00:00:51] 今呪いにかけられたまま二人で [00:00:57] 如今遭受诅咒的两个人 [00:00:57] いくつも嘘をついて歩いて行くのだろうか [00:01:03] 一路走来究竟是说了多少谎话呢 [00:01:03] しとやかに重たい沈黙と優しさが [00:01:09] 严肃而沉默的静默与温柔 [00:01:09] 見開いた目と その目を繋いでいた [00:01:14] 自那睁大的双眼流露出来 [00:01:14] あなたは少し笑った [00:01:24] 你稍微笑了 [00:01:24] Oh サンタマリア 何も言わないさ [00:01:29] 圣母玛利亚 什么都不言语 [00:01:29] 惑うだけの言葉で満たすくらいならば [00:01:36] 若满溢的尽是迷惘淆惑的话语 [00:01:36] Oh 様々な幸せを砕いて [00:01:42] 所有幸福都破碎 [00:01:42] 祈り疲れ漸くあなたに会えたのだから [00:01:50] 祈愿以至疲惫 终与你相见 [00:01:50] 一緒に行こう あの光の方へ [00:01:56] 一起走吧 朝向那曙光的方向 [00:01:56] 手を繋ごう 意味なんか無くたって [00:02:05] 即便牵手 也没什么意义 [00:02:05] いつか紺碧の仙人掌が咲いて [00:02:12] 总有一日湛蓝的仙人掌绽放 [00:02:12] 一枚の硝子は崩れるだろうさ [00:02:18] 那枚玻璃也将破裂吧 [00:02:18] 信じようじゃないか どんな明日でも [00:02:24] 只能这么相信了吧 不管未来如何 [00:02:24] 重ねた手と手が触れ合うその日を [00:02:30] 相信交叠的手掌总有相触的那一天 [00:02:30] 呪いが解けるのを [00:02:36] 相信诅咒会解除 [00:02:36] 今この間にあなたがいなくなったら [00:02:42] 如今 若在此刻你消失不见 [00:02:42] 悲しさや恐ろしさも消えてしまうのだろうか [00:02:49] 所有的悲伤和恐惧都将消失吧 [00:02:49] くらい午後の道端で探し回った 呪いをとかす [00:02:57] 徘徊在午后昏暗的小路 要解除那个诅咒 [00:02:57] その小さなナイフを 汚れることの無い歌を [00:03:09] 就用这把小小的刀 就以这首纯洁无垢的歌 [00:03:09] Oh サンタマリア 全て正しいさ [00:03:15] 圣母玛利亚 一切都是对的 [00:03:15] どんな日々も過去も未来も間違えさえも [00:03:21] 无论是怎样的日子 不管过去未来就连错误也好 [00:03:21] Oh その目には金色の朝日が [00:03:28] 那眼眸之中摇曳着金色的朝阳 [00:03:28] 映り揺れる 点滴のように涙を落とす [00:03:35] 宛若点滴一般 眼泪落下 [00:03:35] その瞳がいつだってあなたなら [00:03:42] 那双眼睛 不论何时都是你的影子 [00:03:42] 落ち込んだ 泥濘の中だって [00:03:47] 就算落入泥泞之中 [00:03:47] ここは面会室 [00:03:51] 这里是会客室 [00:03:51] 仙人掌は未だ咲かない [00:03:55] 仙人掌仍未绽放 [00:03:55] 硝子は崩れない [00:04:00] 玻璃还没有破裂 [00:04:00] そんな中で一本の蝋燭が [00:04:06] 在那之中 一根烛火 [00:04:06] 確かに灯り続ける [00:04:12] 确实燃烧着丁点火光 [00:04:12] あなたを見つめ あなたに見つめられ [00:04:18] 好像找寻到了你 又像被你所寻找到 [00:04:18] 信じることをやめられないように [00:04:32] 恰似无法割舍的深信的愿望 [00:04:32] Oh サンタマリア 何も言わないさ [00:04:38] 圣母玛利亚 什么都不说 [00:04:38] 惑うだけの言葉で満たすくらいならば [00:04:44] 若满溢的尽是迷惘淆惑的话语 404

404,您请求的文件不存在!