[00:00:00] Dark Blue (深蓝) - Alex Goot (艾利克斯·固特) [00:00:22] // [00:00:22] I have (I have) you breathing down my neck [00:00:25] 你死死盯着我 [00:00:25] (breathing down my neck) [00:00:26] 死死盯着我 [00:00:26] I don't (don't know) [00:00:29] 我不知道为什么 [00:00:29] What you could possibly expect under this condition so [00:00:33] 在这样的情况下 你还能期待什么 [00:00:33] I'll wait (I'll wait) for the ambulance to come [00:00:36] 我会等着救护车的到来 [00:00:36] (ambulance to come) [00:00:37] 救护车的到来 [00:00:37] Pick us up off the floor [00:00:40] 将我们从地上抬走 [00:00:40] Tell me how anybody thinks like this condition so [00:00:44] 告诉我 任何一个人在这样的情况下会怎样想 [00:00:44] Slow down [00:00:47] 慢一点 [00:00:47] This night's a perfect shade of [00:00:50] 今夜的夜空是 [00:00:50] Dark blue (dark blue) [00:00:51] 深蓝色的 [00:00:51] Have you ever been alone in a crowded room when I'm here with you [00:00:57] 当我在这里陪着你的时候 你是否会在喧嚣的人群中感到孤独 [00:00:57] I said the world could be burning just burning down [00:01:01] 我说过 世界将会燃烧 慢慢的 [00:01:01] Dark blue [00:01:02] 变成深蓝色 [00:01:02] Have you ever been alone in a crowded room well I'm here with you [00:01:08] 当我在这里陪着你的时候 你是否会在喧嚣的人群中感到孤独 [00:01:08] I said the world could be burning 'til there's nothing but dark blue [00:01:15] 我说过 世界将会燃烧 直到一切都被烧尽 只剩下深蓝色的天空 [00:01:15] Before ever be along you know [00:01:23] 之前 你是知道的 [00:01:23] This flood (this flood) is slowly rising up swallowing the ground [00:01:28] 地面逐渐上升 渐渐吞噬了这里 [00:01:28] Beneath my feet Tell me how anybody thinks under this condition so [00:01:34] 就在我的脚下 告诉我 任何一个人在这样的情况下会怎样想 [00:01:34] I'll swim (I'll swim) as the water rises up the sun is sinking down [00:01:38] 当水面上升 太阳西下时 我会在水中游泳 [00:01:38] And now all I can see are the planets in a row [00:01:43] 现在 我能看见的一切 就是所有的星球连成一线 [00:01:43] Suggesting it's best that I slow down [00:01:48] 仿佛在告诉我 让我慢一点 [00:01:48] This night's a perfect shade of [00:01:51] 今夜的夜空是 [00:01:51] Dark blue (dark blue) [00:01:52] 深蓝色的 [00:01:52] Have you ever been alone in a crowded room when I'm here with you [00:01:58] 当我在这里陪着你的时候 你是否会在喧嚣的人群中感到孤独 [00:01:58] I said the world could be burning just burning down [00:02:02] 我说过 世界将会燃烧 慢慢的 [00:02:02] Dark blue [00:02:03] 变成深蓝色 [00:02:03] Have you ever been alone in a crowded room well I'm here with you [00:02:09] 当我在这里陪着你的时候 你是否会在喧嚣的人群中感到孤独 [00:02:09] I said the world could be burning 'till the nothing by [00:02:13] 我说过 世界将会燃烧 直到一切都被烧尽 [00:02:13] We were boxing [00:02:16] 我们是勇士 [00:02:16] We were boxing the stars [00:02:20] 我们是勇士中的佼佼者 [00:02:20] We were boxing [00:02:23] 我们是勇士 [00:02:23] You were swinging for Mars [00:02:25] 你想要游往火星 [00:02:25] And then the water reached the West Coast [00:02:32] 而这水流却通向西海岸 [00:02:32] And took the power lines (the power lines) [00:02:37] 接通电话 [00:02:37] And it was me and you [00:02:39] 连接我和你 [00:02:39] And the whole town under water [00:02:43] 整个城镇淹没在水中 [00:02:43] There was nothing we could do [00:02:50] 我们无能为力 [00:02:50] It was dark blue [00:02:56] 这是深蓝色的海洋 [00:02:56] Dark blue (dark blue) [00:02:58] 深蓝色的海洋 [00:02:58] Have you ever been alone in a crowded room well I'm here with you [00:03:03] 当我在这里陪着你的时候 你是否会在喧嚣的人群中感到孤独