[00:00:00] lostone的号哭 - 镜音双子 [00:00:28] 刃渡り数センチの不信感が [00:00:30] 刀长数公分的不信任感 [00:00:30] 挙げ句の果て静脉を刺しちゃって [00:00:34] 最终的最终刺向静脉 [00:00:34] 病弱な爱が飞び出すもんで [00:00:36] 虚弱的爱飞奔而出 [00:00:36] レスボールさえも凶器に変えてしまいました [00:00:51] 就连Lespaul也变成了凶器 [00:00:51] 数学と理科は好きですが [00:00:54] 虽然喜欢数学与理科 [00:00:54] 国语がどうもダメで嫌いでした [00:00:57] 国文却实在不行而感到讨厌 [00:00:57] 正しいのがどれか悩んでいりゃ [00:01:00] 烦恼着何谓正确答案 [00:01:00] どれも不正解というオチでした [00:01:03] 最后却没有所谓正解 [00:01:03] 本日の 宿题は [00:01:04] 今天的作业是 [00:01:04] 无个性な 仆のこと [00:01:06] 毫无个性的我 [00:01:06] 过不足无い 不自由无い [00:01:08] 没有过多或不足 没有不自由 [00:01:08] 最近に 生きていて [00:01:09] 最近生活着 [00:01:09] でもどうして仆达は [00:01:11] 但是为什么 我们 [00:01:11] 时々に いや毎日 [00:01:12] 有时却 整天 [00:01:12] 悲しいって言うんだ [00:01:14] 说着好哀伤 [00:01:14] 淋しいって言うんだ [00:01:15] 整天说着好寂寞 [00:01:15] 黒板のこの汉字が読めますか [00:01:18] 会读黑板上的这个汉字吗 [00:01:18] あの子の心象は読めますか [00:01:21] 能解读那个孩子心情吗 [00:01:21] その心を黒く染めたのは [00:01:24] 将那颗心染黑的 [00:01:24] おい谁なんだよ おい谁なんだよ [00:01:27] 到底是谁啊 到底是谁啊 [00:01:27] そろばんでこの式が解けますか [00:01:30] 能够解开算盘上的式子吗 [00:01:30] あの子の首の轮も解けますか [00:01:33] 能解开那个孩子颈上的项圈吗 [00:01:33] 仆达このまんまでいいんですか [00:01:36] 我们就维持原状可以吗 [00:01:36] おいどうすんだよ もうどうだっていいや [00:01:51] 该怎么办才好呀 已经怎么样都无所谓啊 [00:01:51] いつまで経ったって仆达は [00:01:54] 经过了多久的我们 [00:01:54] ぞんざいな催眠に酔っていて [00:01:56] 沉醉于粗劣的催眠 [00:01:56] どうしようもないくらいの骄傲をずっと [00:02:01] 处于毫无办法的这份骄傲 会一直 [00:02:01] 匿っていたんだ [00:02:02] 隐藏着 [00:02:02] 昨日の 宿题は [00:02:04] 昨天的作业 [00:02:04] 相変わらず 解けないや [00:02:06] 一如既往 解不开啊 [00:02:06] 过不足无い 不自由无い [00:02:07] 没有过多或不足 没有不自由 [00:02:07] 最近に 生きていて [00:02:08] 最近生活着 [00:02:08] でもどうして仆达の [00:02:10] 但是为什么 我们 [00:02:10] 胸元の 块は [00:02:11] 胸口内心的部分 [00:02:11] 消えたいって言うんだ [00:02:13] 说着好想消失 [00:02:13] 死にたいって言うんだ [00:02:14] 说着好想去死 [00:02:14] 黒板のこの汉字が読めますか [00:02:17] 会读黑板上的这个汉字吗 [00:02:17] あの子の心象は読めますか [00:02:20] 能解读那个孩子心情吗 [00:02:20] その心を黒く染めたのは [00:02:23] 将那颗心染黑的 [00:02:23] おい谁なんだよ おい谁なんだよ [00:02:26] 到底是谁啊 到底是谁啊 [00:02:26] そろばんでこの式が解けますか [00:02:29] 能够解开算盘上的式子吗 [00:02:29] あの子の首の轮も解けますか [00:02:32] 也能解开那个孩子颈上的项圈吗 [00:02:32] 仆达このまんまでいいんですか [00:02:35] 我们就维持原状可以吗 [00:02:35] おいどうすんだよ おいどうすんだよ [00:02:38] 该怎么办啊 该怎么办啊 [00:02:38] 面积比の公式言えますか [00:02:41] 说的出面积比的公式吗 [00:02:41] 子供の时の梦は言えますか [00:02:44] 说的出小时候的梦想吗 [00:02:44] その梦すら沟に舍てたのは [00:02:47] 连梦想都丢弃在水沟的