[00:00:00] 爱丽丝 - 米津玄師 (よねづ けんし) [00:00:03] // [00:00:03] 词:米津玄師 [00:00:07] // [00:00:07] 曲:米津玄師 [00:00:10] // [00:00:10] 真っ逆さまに落っこちた [00:00:12] 脑袋向下掉落下来 [00:00:12] ふとした刹那につまづいて [00:00:14] 在意外的刹那失足摔倒 [00:00:14] マンホールの中に落っこちた [00:00:17] 掉落进井盖之中 [00:00:17] そこからはパラノイア [00:00:18] 从那开始变成了偏执狂 [00:00:18] 心臓のあたりで少年が [00:00:21] 少年依然一味地 [00:00:21] ひたすらバタバタ駆け巡るまま [00:00:23] 在心脏的周围 四处奔跑 [00:00:23] 今日は何して遊ぼうか [00:00:25] 今天要玩些什么好呢 [00:00:25] がらくたの街の中 [00:00:27] 在破破烂烂的小镇之中 [00:00:27] 姦しまやかしお伽の国で [00:00:31] 在嘈杂虚假的童话国度之中 [00:00:31] 兎の背中を追いかけていた [00:00:35] 追赶着兔子的背影 [00:00:35] どこかの誰かが蓋を開いて [00:00:39] 不知是谁在某处 打开了盖子 [00:00:39] ばら撒いた空騒ぎを見ていた [00:00:43] 玫瑰花撒在空中 看到了一阵骚乱 [00:00:43] 曖昧な意識で彷徨った [00:00:46] 因那模糊的意识而感到彷徨 [00:00:46] 摩訶不思議なアドベンチャー [00:00:48] 神乎其神的冒险活动 [00:00:48] 虚しさを抱えたまんま [00:00:50] 依然怀抱着一片虚幻 [00:00:50] 愛を使い果たした [00:00:52] 竭尽一切 用光爱意 [00:00:52] 何の話をしていたっけ [00:00:54] 好似说了些什么 [00:00:54] フラついて零したブランデー [00:00:56] 摇晃着酒杯 洒出了白兰地 [00:00:56] 全てを明日に任せて [00:00:59] 将所有的一切 都交给明天 [00:00:59] 踊ろうぜもっと [00:01:09] 更多的 舞动起来吧 [00:01:09] 真っ逆さまに落っこちた [00:01:11] 脑袋向下掉落下来 [00:01:11] さよなら数多のつまらぬ日々よ [00:01:13] 再见了 那无数的无聊时光 [00:01:13] 計画もなく息巻いて [00:01:15] 没有计划 怒气冲冲 [00:01:15] 飛び込んだメトロの中 [00:01:17] 突然跃入 地铁之中 [00:01:17] こんな日々すら万が一 [00:01:19] 万一连这样的日子 [00:01:19] 夢幻ならどうしようか [00:01:21] 都是梦幻的话 要怎么办 [00:01:21] まあそんならそれで大歓迎 [00:01:23] 若是这样的话 就是非常欢迎 [00:01:23] こんにちは元の鞘 [00:01:25] 你好 过去的时光 [00:01:25] 「この街はもう駄目だ [00:01:28] 这个小镇已经不行了 [00:01:28] すぐに逃げろ」と [00:01:29] 快点逃跑吧 [00:01:29] メゴラに跨る魔女が言う [00:01:33] 骑着megora的魔女这样说道 [00:01:33] 実を言うならば [00:01:36] 若是说出实话 [00:01:36] そんなこと知ってんだ [00:01:38] 才知晓这样的事情 [00:01:38] とかくわたしは [00:01:40] 不知不觉间 [00:01:40] 疲れ果てたんだ [00:01:42] 我已经筋疲力尽 [00:01:42] 曖昧な意識で彷徨った [00:01:44] 因那模糊的意识而感到彷徨 [00:01:44] 摩訶不思議なアドベンチャー [00:01:47] 神乎其神的冒险活动 [00:01:47] 虚しさを抱えたまんま [00:01:49] 依然怀抱着一片虚幻 [00:01:49] 愛を使い果たした [00:01:50] 竭尽一切 用光爱意 [00:01:50] 何の話をしていたっけ [00:01:52] 好似说了些什么 [00:01:52] フラついて零したブランデー [00:01:55] 摇晃着酒杯 洒出了白兰地 [00:01:55] まだまだまだ今日よ [00:01:56] 尚且还是今天哦 [00:01:56] 続けと歌おうぜもっと [00:02:33] 更多的 继续歌唱吧 [00:02:33] 曖昧な意識で彷徨った [00:02:35] 因那模糊的意识而感到彷徨 [00:02:35] 摩訶不思議なアドベンチャー [00:02:38] 神乎其神的冒险活动 [00:02:38] 虚しさを抱えたまんま [00:02:40] 依然怀抱着一片虚幻 [00:02:40] 愛を使い果たした [00:02:41] 竭尽一切 用光爱意 [00:02:41] 何の話をしていたっけ [00:02:44] 好似说了些什么