[00:00:00] SIX SHAME FACES ~今夜も最高!!!!!!~ (SIX SHAME FACES ~今夜依然美好!!!!!!~) (チョロ松 ver.) - 神谷浩史 (かみやひろし)/遠藤綾 [00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:00] 词:松井洋平 [00:00:00] // [00:00:00] 曲:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND [00:00:00] // [00:00:00] 何松ってチョロ松だよ [00:00:02] 你问我是什么松?我是轻松哦 [00:00:02] そうチョロ松 [00:00:03] 嗯 轻松 [00:00:03] たまたまヒマだったから [00:00:04] 因为刚好有时间 [00:00:04] 出掛けてきたんだよね [00:00:04] 所以就出门来了 [00:00:04] たまたまヒマだったから [00:00:06] 因为刚好有时间 [00:00:06] 仕事?あうん休み的な [00:00:08] 工作?啊 嗯 像是调休那种类型的? [00:00:08] そうそう [00:00:08] 对对对 [00:00:08] まぁそんな感じかなぁ [00:00:09] 差不多就这种感觉吧 [00:00:09] この服?うんハッピ [00:00:11] 这件衣服?嗯 是法披(※法披:日本祭典或是演唱会应援时穿的传统衣服) [00:00:11] この棒?うん光るよ [00:00:12] 这个应援棒?嗯 会发光的哦 [00:00:12] 誰推しかって?もちろん君推し [00:00:14] 你问我支持的是谁?当然是你啊 [00:00:14] もしかして [00:00:15] 难道 [00:00:15] 僕のこと待っててくれたなんて [00:00:16] 你一直在等我吗 [00:00:16] そんなわけないよね [00:00:17] 这是不可能的吧 [00:00:17] 知ってる知ってる [00:00:18] 我知道 我知道 [00:00:18] もし時間があったらこのあと [00:00:19] 如果有时间的话接下来 [00:00:19] お茶したりできないかなぁ [00:00:20] 要不要一起喝杯茶怎么样? [00:00:20] なんだったら行列のできる [00:00:22] 如果你愿意的话要不 [00:00:22] パンケーキの行列並んどくよ? [00:00:23] 我帮你去排队买薄煎饼吧? [00:00:23] 並ぶの好きだし [00:00:24] 反正我也蛮喜欢排队的 [00:00:24] だから [00:00:25] 所以 [00:00:25] もうちょっとだけ待ってて [00:00:25] 再等我一会儿就好 [00:00:25] はがされる前に戻ってくるから [00:00:27] 在被强行带离前 我一定会回来哒! [00:00:27] シェッ ニート 今夜も最高 [00:00:31] Shake Neet 今晚依旧美好 [00:00:31] オドッテオドッテ [00:00:33] 跳舞吧跳舞吧 [00:00:33] 僕ちょうど自分探し的な [00:00:34] 感觉自己终于不用再 [00:00:34] 毎日が終わる気配がしてるんだ [00:00:36] 每一天都寻找自己的价值了 [00:00:36] 自分の時間をたくさん持てたから [00:00:38] 拥有了很多独处的时间 [00:00:38] 大切なことに気付けたりしてね [00:00:40] 终于意识到真正重要的是什么 [00:00:40] だからこういう機会を [00:00:41] 所以我觉得 [00:00:41] 大事にすべきだと [00:00:41] 这种难能可贵的机会 [00:00:41] 思っちゃうんだよね [00:00:43] 我更应该好好珍惜才对 [00:00:43] ここで会えたなんて [00:00:43] 在这里遇见你 [00:00:43] ホント奇跡だよところで [00:00:45] 真的是奇迹呢 对了 [00:00:45] キミは誰推しなの? [00:00:46] 你支持的是谁? [00:00:46] 誰が誰でもおんなじなのよ [00:00:48] 不管谁是谁反正都一样 [00:00:48] くれるっていうなら [00:00:50] 我想要的东西 [00:00:50] なんでも貰うわ [00:00:52] 所有一切 [00:00:52] 全部 [00:00:52] 都得给我 [00:00:52] (なんでもかんでもあげちゃう) [00:00:55] (不管什么全都给你哦) [00:00:55] でもそうじゃないのよ(え?) [00:00:56] 但我要说的不是这个(咦?) [00:00:56] どうしようもないのよ(え?) [00:00:57] 实在是让人很头疼(咦?) [00:00:57] 察して感じて [00:00:59] 快注意到 快感受到啊 [00:00:59] どっか逝けってんだオラー [00:01:01] 给我滚到一边去啊喂 [00:01:01] SIX(ハイ) SHAME(ハイ) [00:01:03] // [00:01:03] 恥ずかしいんです [00:01:04] 实在是很羞耻 [00:01:04] それ以上寄ってこないで [00:01:07] 别再靠近我一步了 [00:01:07] (No No) [00:01:08] // [00:01:08] チヤホヤなんてして [00:01:09] 这种被呵护的感觉 [00:01:09] くれたっていいけど [00:01:11] 的确是不错啦 [00:01:11] むしろもっと褒めてほしいの [00:01:14] 但我想听到更多的称赞 [00:01:14] Shake(シェーック) [00:01:16] // [00:01:16] Shake(シェーック) [00:01:17] // [00:01:17] デートしてくれたら完璧な [00:01:17] 如果你愿意和我约会的话 我保证 [00:01:17] プランニングと演出感の無い [00:01:19] 我会为你奉上完美的计划 [00:01:19] 綿密な演出で [00:01:19] 真情不做作的周密的安排 [00:01:19] 君を喜ばすことを確約するから [00:01:21] 来让你开心的 [00:01:21] (No No) [00:01:21] // [00:01:21] ホント素っ頓狂誰かワタシにも [00:01:25] 真的是要抓狂了 谁来让我…… [00:01:25] 確実堅実如実に [00:01:26] 请给可靠、稳重、真实 [00:01:26] 誠実なチョロ松に一票を [00:01:36] 诚实的轻松投上一票 [00:01:36] 夢ですか?そのような [00:01:37] 你问我这是不是梦? [00:01:37] 非現実的な思考は [00:01:38] 那种不切实际的想法 [00:01:38] 好きではありません [00:01:40] 我并不喜欢 [00:01:40] 他の皆さんと違ってこの私 [00:01:42] 我轻松 和其他人不同 [00:01:42] チョロ松にできることは一つ [00:01:43] 我可以做到的只有一件事 [00:01:43] 貴女の人生という言葉を [00:01:45] 那就是 [00:01:45] 幸福という言葉に [00:01:46] 将你的人生这个词 [00:01:46] 翻訳することだけです [00:01:48] 翻译成幸福这个词语 [00:01:48] お待たせしてしまいましたね [00:01:50] 抱歉让你久等了 [00:01:50] ごめんなさい文献を漁っていて [00:01:52] 一直忙着查阅文献 [00:01:52] どどどどうしたのです? [00:01:54] 怎怎怎怎么了吗? [00:01:54] そそんなに見つめないで下さい [00:01:55] 请请不要那样子盯着我看 [00:01:55] ああこの石板ですか? [00:01:58] 啊啊 你是说这个石板吗? [00:01:58] エジプトで発見されたものですが [00:02:00] 这是在埃及发现的东西 [00:02:00] ヒエログリフでこう記されています [00:02:01] 刻在上面的象形文字记载着 [00:02:01] 『永遠の愛を誓う』 [00:02:03] “向你承诺永恒不变的爱情” [00:02:03] Yeah Date We need you [00:02:06] // [00:02:06] キミってキミって [00:02:08] 就是你 就是你 [00:02:08] Our Princess [00:02:09] 我们的公主 [00:02:09] いやあの翻訳しただけ [00:02:10] 那个 我就是把它翻译过来而已 [00:02:10] べべべべつに深い意味なんて [00:02:12] 没没没没什么 [00:02:12] ないこともないの [00:02:13] 深深层的含义 [00:02:13] かもしれませんね [00:02:14] 或许也不是 完全没有 [00:02:14] 貴女の瞳はいつも [00:02:16] 你总是 [00:02:16] 真実を見抜きますね [00:02:17] 一眼就看穿真相呢 [00:02:17] その通りですよ [00:02:19] 就是你所说的那样 [00:02:19] 私は貴女を愛しています [00:02:20] 我深深地爱着你 [00:02:20] 誰が誰でもホントに素敵 [00:02:22] 真的每个人都好帅啊~ [00:02:22] これなんて神のお導きですか? [00:02:27] 这就是神明的指引吗? [00:02:27] でもね [00:02:27] 但是啊 [00:02:27] (どうしてどうしてOh My Girl) [00:02:28] (怎么了怎么了我的女孩) [00:02:28] 釣り合わないでしょ? [00:02:30] 我这样的人 [00:02:30] ワタシなんてキャッ [00:02:32] 配不上你吧?kya~ [00:02:32] 貴女の謎を解けるのは [00:02:34] 能够解开你的谜题的 [00:02:34] 私だけですよ [00:02:35] 只有我一个而已哦 [00:02:35] SIX(ハイ) FACE(ハイ) [00:02:38] // [00:02:38] 照れちゃうんです [00:02:39] 好害羞呀 [00:02:39] それ以上寄ってこないで [00:02:42] 别再靠近我一步了 [00:02:42] (No No) [00:02:42] // [00:02:42] 心臓がちょっと