[00:00:00] エターナルポーズ - エイジア エンジニア [00:00:07] // [00:00:07] 詞:吉村博明 [00:00:15] // [00:00:15] 曲:YANAGIMAN [00:00:23] // [00:00:23] つかみかけた夢のかけら [00:00:25] 追寻的梦想碎片 [00:00:25] カワラナイモノ [00:00:27] 不曾改变 [00:00:27] 追ってる僕らは [00:00:28] 不断追逐的我们 [00:00:29] 憧れ大空に浮かべて [00:00:33] 漂浮在向往的天界 [00:00:34] 疲れ果てた時の中でも [00:00:36] 即使在厌倦的时候 [00:00:36] カワラナイモノ [00:00:38] 也依然如故 [00:00:38] 探すコンパスねぇいつまでも [00:00:41] 探索的指针 [00:00:41] 持っていれるかな [00:00:43] 能否永远留在身边 [00:00:45] 小さな思い出 そっと開いたノート [00:00:48] 丝丝的记忆 就像悄悄打开的日记 [00:00:48] 古い過去の行動を綴ったノート [00:00:50] 记录着遥远过去的点点滴滴 [00:00:50] それは丁度引き出しの [00:00:52] 那正是如今最珍贵的宝物 [00:00:52] 一番奥の方の今も大切な宝物 [00:00:56] 引出最深层的意义 [00:00:56] 眠りに付く頃訪れる夢の構想少しずつ [00:01:02] 熟睡前造访的梦 [00:01:02] 形変えながらも [00:01:04] 虽然有些微微变形 [00:01:04] 俺は気づくと大人になり [00:01:07] 但我也渐渐意识到一个成熟的自己 [00:01:08] How to make my dream come true [00:01:10] // [00:01:11] 分かるはずなんて無いせいでブルー [00:01:13] 明明应该知道答案却又因懵懂而忧郁 [00:01:13] 四苦八苦繰り広げ [00:01:15] 心里只残留下 [00:01:15] 涙出る夢見る心のみ残る [00:01:19] 苦苦打拼辛酸血泪 [00:01:19] 星屑のように散った夢のかけら [00:01:22] 如星尘般渐渐消散的梦想碎片 [00:01:22] 今はもう消えているその輝きが [00:01:25] 虽然眼前的光辉已经消失殆尽 [00:01:25] でもまだ皆胸奥底どこか [00:01:27] 但仍然是彼此心灵深处 [00:01:27] ずっと大切な宝物 [00:01:29] 最珍藏的印迹 [00:01:30] 幼き頃の夢物語 [00:01:33] 小时候的梦幻童话 [00:01:33] 忘られじ記憶の糸辿り [00:01:36] 是无法抹去的记忆丝絮 [00:01:36] 未だ胸を焦がす残り火を [00:01:39] 就像心中烙印的火苗 [00:01:39] 消してしまわないように [00:01:42] 还未熄灭 [00:01:42] 見慣れた晴れ渡る [00:01:44] 和伙伴们一起 [00:01:44] この空に仲間と共に思いを託し [00:01:47] 向着那片熟悉的晴空万里寄托心情 [00:01:48] 移り変わる時代を [00:01:49] 许下超越时空界限的誓言 [00:01:49] 超え永久に永久 [00:01:52] 直到永远永远 [00:01:53] 運命なんて言って良いのかな [00:01:55] 可以称之为命运吗 [00:01:55] この出会いは同じもの持った者同士 [00:01:58] 这种相逢就是志同道合的朋友 [00:01:58] 夜通し語った 笑った はしゃいだ [00:02:01] 彻夜谈心 一起开怀大笑释放心情时 [00:02:01] あの夜に見つけた一番星 [00:02:04] 看见的那颗夜里最亮的星 [00:02:04] そんな思いを新たに綴ったノート [00:02:06] 在日记里写下这新的回忆 [00:02:06] 次のページたどり着く為の方法と方向 [00:02:10] 为了下一页追寻的目标和方向 [00:02:10] 今は帆を掲げて共同で [00:02:12] 现在就扬起风帆 [00:02:12] 走り出したとうとう [00:02:14] 一起出发 [00:02:14] 進む航路を GO [00:02:15] 沿着前进的航线GO [00:02:15] 共に幾つもの季節を通り越して [00:02:18] 共同度过了多少个春夏秋冬 [00:02:18] 長い間ずっと同じ夢を追ってる [00:02:21] 一起追逐同一个梦想 [00:02:21] 振り返ればすぐに投げてきたんだ [00:02:24] 偶尔回首往事却又马上抛向脑后 [00:02:24] そんな過去をちょっと改めて [00:02:27] 那种过去已经渐渐变味 [00:02:27] 今ただ風に身を任せて [00:02:29] 现在只要坚定信念 [00:02:29] 進む方向に [00:02:31] 朝着风前进的方向 [00:02:31] 思いを乗せるだけで