[00:00:00] 孤独は傷つかない (孤独不受伤) - 高橋みなみ (高桥南) [00:00:06] // [00:00:06] 词:秋元康 [00:00:13] // [00:00:13] 曲:藤田昌伸 [00:00:20] // [00:00:20] 監視カメラ [00:00:22] 监视器 [00:00:22] 記録している [00:00:23] 正记录着 [00:00:23] 夜の街の恋人よ [00:00:26] 夜里街头的恋人们 [00:00:26] 別れ際に [00:00:28] 分别的时候 [00:00:28] 向けた背中は [00:00:29] 相互背过身去 [00:00:29] なんて悲しい沈黙 [00:00:32] 那是无尽的悲伤与沉默 [00:00:32] Good-bye落ちた涙は [00:00:38] 轻轻地一声再见 蓦然掉下的泪 [00:00:38] 甘い記憶の跡 [00:00:43] 那是甜蜜记忆的痕迹 [00:00:43] まるでピリオド [00:00:48] 仿佛这就是终点 [00:00:48] なぜに [00:00:48] 为何 [00:00:48] 傷つくとわかっていても [00:00:51] 明知会受伤 [00:00:51] 何度も夢を見るのだろう? [00:00:54] 却依然执意无数次做关于你的梦 [00:00:54] 期待をしなけりゃいいのに [00:01:00] 若是没有心生期待该有多好 [00:01:00] 誰も [00:01:01] 为何 [00:01:01] 傷つくとわかっていても [00:01:03] 我们都明知会受伤 [00:01:03] 馬鹿げた恋をするのだろう? [00:01:06] 却依然执意这场愚不可及的恋爱 [00:01:06] 本気にならなきゃいいんだ [00:01:13] 若只是逢场作戏那该有多好 [00:01:13] 寂しさを [00:01:15] 与其将寂寞 [00:01:15] 埋めるより [00:01:16] 深埋 [00:01:16] 孤独がいい [00:01:17] 不如索性孤独 [00:01:17] 失うものはない [00:01:33] 一无所有便不会有失去 [00:01:33] 渋滞中 [00:01:34] 途中堵车 [00:01:34] ブレーキ踏んだ [00:01:36] 不得不踩刹车 [00:01:36] 真っ赤な嘘のテールライト [00:01:39] 赤红的谎言宛如车尾的红色灯 [00:01:39] 平気な顔 [00:01:41] 虽然假装无所谓 [00:01:41] 取り繕っても [00:01:42] 不断地掩饰 [00:01:42] すぐにここから [00:01:44] 但我依然 [00:01:44] 逃げ出したい [00:01:45] 想要立刻逃离这里 [00:01:45] Crazyドアを蹴ろうか [00:01:51] 不如就此疯狂 将门狠狠踹开 [00:01:51] 苦い唾を吐いて [00:01:56] 吐出苦涩的唾液 [00:01:56] 風に叫ぼう [00:02:01] 对着风大喊大叫 [00:02:01] いつか [00:02:01] 不知从什么时候开始 [00:02:01] 泣くことわかっていたのに [00:02:04] 明明知道会伤心落泪 [00:02:04] 誰かに抱かれたかっただけ [00:02:07] 但也只是渴望一个拥抱 [00:02:07] 未来はどうだっていいよ [00:02:13] 未来 我已无所谓 [00:02:13] どうせ [00:02:13] 反正 [00:02:13] 泣くことわかっていたのに [00:02:16] 明明知道会伤心落泪 [00:02:16] それでも温もり欲しかった [00:02:19] 尽管如此 也只渴望一份温暖 [00:02:19] 心が弱っていたんだ [00:02:26] 我的心如此怯弱 [00:02:26] 愛しさは [00:02:27] 那份情 [00:02:27] 捨てちまえ [00:02:29] 就此舍弃吧 [00:02:29] 孤独がいい [00:02:30] 索性孤独到底 [00:02:30] 思い出はいらない [00:02:47] 回忆于我有何用 [00:02:47] Lonely一番楽なのは [00:02:53] 孤独最大的好处 [00:02:53] 誰も信じないこと [00:02:58] 那是不需要再相信谁 [00:02:58] 一人の世界 [00:03:04] 只要自己的世界一片安详 [00:03:04] なぜに [00:03:04] 为何 [00:03:04] 傷つくとわかっていても [00:03:07] 明知会受伤 [00:03:07] 何度も夢を見るのだろう? [00:03:10] 却依然执意无数次做关于你的梦 [00:03:10] 期待をしなけりゃいいのに [00:03:16] 若是没有心生期待该有多好 [00:03:16] 誰も [00:03:17] 为何 [00:03:17] 傷つくとわかっていても [00:03:20] 我们都明知会受伤 [00:03:20] 馬鹿げた恋をするのだろう? [00:03:23] 却依然执意这场愚不可及的恋爱 [00:03:23] 本気にならなきゃいいんだ [00:03:29] 若只是逢场作戏那该有多好 [00:03:29] 寂しさを [00:03:31] 与其将寂寞 [00:03:31] 埋めるより [00:03:32] 深埋 [00:03:32] 孤独がいい [00:03:34] 不如索性孤独