[00:00:00] ロストワンの号哭 (Lost One的号哭) (EDM3 tilt-six Remix) - tilt-six/鏡音リン (镜音铃) [00:00:07] // [00:00:07] 词:Neru [00:00:15] // [00:00:15] 曲:Neru [00:00:22] // [00:00:22] 编曲:Neru/tilt-six [00:00:30] // [00:00:30] 刃渡り数センチの不信感が [00:00:32] 刃长数厘的不可靠感 [00:00:32] 挙げ句の果て静脈を刺しちゃって [00:00:34] 竭尽全力向静脉刺下 [00:00:34] 病弱な愛が飛び出すもんで [00:00:37] 病弱的爱的涌动 [00:00:37] レスポールさえも [00:00:38] 将电吉他 [00:00:38] 凶器に変えてしまいました [00:00:44] 都变成了凶器 [00:00:44] ノーフィクション [00:00:49] 而绝非虚构 [00:00:49] 数学と理科は好きですが [00:00:52] 虽然喜欢数学和理科 [00:00:52] 国語がどうもダメで嫌いでした [00:00:54] 但却因为不擅长而讨厌国语 [00:00:54] 正しいのがどれか悩んでいりゃ [00:00:57] 烦恼着究竟何为正确 [00:00:57] どれも不正解というオチでした [00:00:59] 却全部落得不正解的结局 [00:00:59] 本日の宿題は無個性な僕のこと [00:01:02] 今天的作业是让无个性的我 [00:01:02] 過不足無い不自由無い [00:01:03] 适当地自由地 [00:01:03] 最近に生きていて [00:01:04] 在最近生存下去 [00:01:04] でもどうして僕達は [00:01:06] 但又是为何我们 [00:01:06] 時々にいや毎日 [00:01:07] 不是偶尔而是每天 [00:01:07] 悲しいって言うんだ [00:01:08] 都诉说着悲伤 [00:01:08] 淋しいって言うんだ [00:01:09] 咏叹着寂寞呢 [00:01:09] 黒板のこの漢字が読めますか [00:01:11] 能读出黑板上的这汉字吗 [00:01:11] あの子の心象は読めますか [00:01:13] 能读出那孩子的心象吗 [00:01:13] その心を黒く染めたのは [00:01:16] 将那心灵染上漆黑的 [00:01:16] おい誰なんだよおい誰なんだよ [00:01:19] 究竟是谁啊 究竟是谁啊 [00:01:19] そろばんでこの式が解けますか [00:01:21] 能用算盘解开这式子吗 [00:01:21] あの子の首の輪も解けますか [00:01:23] 也能松开那孩子的项圈吗 [00:01:23] 僕達このまんまでいいんですか [00:01:26] 我们就这样下去没问题吗 [00:01:26] おいどうすんだよ [00:01:27] 究竟怎样才好啊 [00:01:27] もうどうだっていいや [00:01:39] 已经怎样都无所谓了 [00:01:39] いつまで経ったって僕達は [00:01:41] 无论经过多久我们都 [00:01:41] ぞんざいな催眠に酔っていて [00:01:43] 沉醉于粗暴的催眠中 [00:01:43] どうしようもない位の [00:01:45] 一直藏匿着 [00:01:45] 驕傲をずっと [00:01:47] 无法抑制地 [00:01:47] 匿っていたんだ [00:01:48] 膨胀的骄傲 [00:01:48] 昨日の宿題は [00:01:49] 昨天的作业也 [00:01:49] 相変わらず解けないや [00:01:51] 依旧解不出来 [00:01:51] 過不足無い不自由無い [00:01:52] 适当地自由地 [00:01:52] 最近に生きていて [00:01:53] 在最近生存着 [00:01:53] でもどうして僕達の胸元の塊は [00:01:55] 但又是为何我们心中的这物体 [00:01:55] 消えたいって言うんだ [00:01:57] 在诉说着想要消失 [00:01:57] 死にたいって言うんだ [00:01:58] 呼喊着想要死去呢 [00:01:58] 黒板のこの漢字が読めますか [00:02:01] 能读出黑板上的这汉字吗 [00:02:01] あの子の心象は読めますか [00:02:03] 能读出那孩子的心象吗 [00:02:03] その心を黒く染めたのは [00:02:05] 将那心灵染上漆黑的 [00:02:05] おい誰なんだよおい誰なんだよ [00:02:08] 究竟是谁啊 究竟是谁啊 [00:02:08] そろばんでこの式が解けますか [00:02:10] 能用算盘解开这式子吗 [00:02:10] あの子の首の輪も解けますか [00:02:13] 也能松开那孩子的项圈吗 [00:02:13] 僕達このまんまでいいんですか [00:02:15] 我们就这样下去没问题吗 [00:02:15] おいどうすんだよ [00:02:16] 究竟怎样才好啊 [00:02:16] おいどうすんだよ [00:02:18] 要怎么做才好啊