[00:00:00] 触れられない物語 (无法触碰的物语) (Over theMOONRemix) - 魂音泉 (たまおんせん) [00:00:16] // [00:00:16] 词:筒箪 [00:00:32] // [00:00:32] 曲:ZUN [00:00:48] // [00:00:48] 綺羅星一つ流れた [00:00:52] 划过一颗绮罗星 [00:00:52] まばたきする間に見失った [00:00:56] 闪烁间消失不见 [00:00:56] 視界の隅に捉えた星は [00:01:01] 在视线一角捕捉到的星星 [00:01:01] 物憂げに煌々と [00:01:04] 无精打采地闪耀着 [00:01:04] 夢路の先は深い霧 [00:01:07] 梦的前方是一片浓雾 [00:01:07] 探す道標見当たらない [00:01:11] 摸不着寻找路标的方向 [00:01:11] この声 [00:01:14] 这个声音 [00:01:14] もしも誰かに搯々と [00:01:17] 如果顺利地传达到了 [00:01:17] 淀みなく届くなら [00:01:23] 某人那里 [00:01:23] 届くなら [00:01:26] 如果传达到 [00:01:26] 届くなら [00:01:30] 如果传达到 [00:01:30] 届くなら [00:01:35] 如果传达到 [00:01:35] 未だ夢見し臥所の主 [00:01:39] 还在睡梦中的寝殿主人 [00:01:39] 永久の夜は尚坦々と [00:01:43] 永恒的黑夜依然那么寂静 [00:01:43] 暇に厭き厭き襖を開き [00:01:47] 睡得久了拉开寝殿隔扇 [00:01:47] 嗚呼草臥れたと又閉じる [00:01:51] 啊啊 一旦累了又闭眼睡去 [00:01:51] 一つの言葉に [00:01:53] 一句话中 [00:01:53] 籠められた想いなど [00:01:55] 包含的想法 [00:01:55] 説明無しには伝わらないけど [00:01:59] 不解释的话是无法传达的 [00:01:59] それでも中空に心を漂わす [00:02:03] 但即便如此 心仍旧漂浮在半空中 [00:02:03] 私を誰か掬って [00:02:06] 某人抱起了我 [00:02:06] 傷付いたままの姿で [00:02:08] 那受伤的模样 [00:02:08] 紫色の痣を数えるのが [00:02:14] 数着紫色淤青 [00:02:14] 惨めでも憧れでもあり [00:02:18] 既凄惨又让人憧憬 [00:02:18] 私は手を差し伸べるだろう [00:02:24] 所以我才会伸出双手吧 [00:02:24] 綺羅星一つ流れた [00:02:27] 划过一颗绮罗星 [00:02:27] まばたきする間に見失った [00:02:31] 闪烁间消失不见 [00:02:31] 頭上に凛と佇む月は [00:02:36] 挂在头顶上的明月 [00:02:36] 物怖じせず皓々と [00:02:39] 散发出温柔皎洁的光芒 [00:02:39] 射千玉の黒髪映える衣纏い [00:02:45] 照射在漆黑的头发上 [00:02:45] 手鞠弾ませて [00:02:47] 衣着整齐 拍打着绣球 [00:02:47] 玩んだ時間の分だけ [00:02:51] 只有在这玩耍的时间里 [00:02:51] 喪ったものを数えて笑う [00:02:56] 能笑着数着已失去的东西 [00:02:56] 未だ夢見じ不死の和主 [00:02:59] 还在睡梦中不死的你 [00:02:59] 永久の夜は尚粛々と [00:03:03] 永恒的黑夜依然那么寂静 [00:03:03] 暇に厭き厭き襖を開き [00:03:07] 睡得久了拉开寝殿隔扇 [00:03:07] さあ一戦とまた滾る [00:03:11] 来吧 热血沸腾地打一仗吧 [00:03:11] 一対の翼に乗せた願いなど [00:03:15] 乘着一对翅膀的愿望 [00:03:15] 叶わないのは知っているけど [00:03:19] 明知道它不会实现 [00:03:19] それでも虚空に身を躍らせる [00:03:23] 即便如此 在虚空中纵身一跃 [00:03:23] 私を誰か救って [00:03:26] 谁来救救我 [00:03:26] 覚束ない危うい足取りで [00:03:29] 迈着不安又危险的步伐 [00:03:29] 遠ざかっていく後ろ姿が [00:03:34] 渐渐远去的背影 [00:03:34] 哀れでも愛おしくもあり [00:03:38] 既可怜又可爱 [00:03:38] 私はただ見送るだろう [00:03:44] 我只是目送一下吧 [00:03:44] 綺羅星一つ流れた [00:03:47] 划过一颗绮罗星 [00:03:47] まばたきする間に見失った [00:03:51] 闪烁间消失不见 [00:03:51] 地上に普くそそぐ光は [00:03:56] 普照在大地上的月光 [00:03:56] 余情までも払う [00:03:59] 连余韵都消散了 [00:03:59] 暁は決して訪れず [00:04:03] 破晓终不会到来 [00:04:03] せせらぎはいつからか [00:04:05] 潺潺的水声不知何时