[00:00:00] ONE AND ONLY (돗대) - B.I (金韩彬) [00:00:00] // [00:00:00] 词:B.I [00:00:00] // [00:00:00] 曲:CHOICE37/B.I [00:00:00] // [00:00:00] 编曲:CHOICE37 [00:00:00] // [00:00:00] 나나나 나나나 나나나 [00:00:05] 啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 [00:00:05] 나나나 나나 나나나 [00:00:23] 啦啦啦 啦啦 啦啦啦 [00:00:23] Let me let me tell u some first [00:00:25] 让我先把话说在前头 [00:00:25] 센 척하고 폼 잡는 노래 아냐 [00:00:27] 这不是一首故作强势 装模作样的歌 [00:00:27] 난 세지 않아 [00:00:28] 我脾气挺好 [00:00:28] 내가 서 있는 위치는 밑바닥 [00:00:29] 我站在底下 [00:00:29] 그니까 날 쳐다볼 거면 [00:00:31] 所以 要是想瞧见我 [00:00:31] 일단 눈부터 깔아 [00:00:33] 就先把眼光放低 [00:00:33] 어디까지 가는 지나 잘들 지켜봐라 [00:00:35] 大家都看好了 我会走到哪一步 [00:00:35] Uh 외길 인생 걷는 독고다이 [00:00:38] 我独自走在人生路上 永世孤独 [00:00:38] 음지에서 칼 가는 사무라이 [00:00:39] 我是在暗处磨刀霍霍的武士 [00:00:39] 긴장 타 거기 윗대가리들은 [00:00:41] 蠢蠢欲动的家伙们 紧张起来 [00:00:41] I got 쌈마이 근성 근자감 [00:00:42] 毫无由来的自信 坚韧不拔的小丑 [00:00:42] 높은 동네 양아치 uh [00:00:43] 住在高处的小混混 [00:00:43] 난 귀하고 소중해 [00:00:45] 我无比珍贵 [00:00:45] I love ma self so much uh [00:00:46] // [00:00:46] My way 차트에 목숨 걸 거였음 음악 안 해 [00:00:50] 走自己的路 不会为了角逐排行榜而拼死拼活地做音乐 [00:00:50] 될 놈은 되고 안될 놈은 절대 안 돼 [00:00:52] 我会做个好人 绝不做坏人 [00:00:52] 맨땅에 헤딩 때려 박아 [00:00:54] 向大地投球 牢牢扎根 [00:00:54] 수식어 없이 [00:00:55] 不加修饰语 [00:00:55] 그냥 깡패 겁 없는 미치광이 [00:00:57] 肆无忌惮的流氓 胆大包天的混混 [00:00:57] That's me [00:00:58] // [00:00:58] I'm a 돗대 대한민국 돗대 [00:01:01] 我是桅杆 大韩民国的桅杆 [00:01:01] One and only f**king one and only [00:01:03] // [00:01:03] I'm a 모태 끄덕여 네 고개 [00:01:06] 我是母胎单身 你连连点头 [00:01:06] 손이 가요 손이 가 내게 음 중독돼 [00:01:09] 手痒痒 手痒痒 你对我中毒已深 [00:01:09] I'm a 돗대 대한민국 돗대 [00:01:12] 我是桅杆 大韩民国的桅杆 [00:01:12] One and only f**king one and only [00:01:15] // [00:01:15] I'm a 모태 끄덕여 네 고개 [00:01:17] 我是母胎单身 你连连点头 [00:01:17] 손이 가요 손이 가 내게 음 중독돼 [00:01:20] 手痒痒 手痒痒 你对我中毒已深 [00:01:20] 뭘 안다고 날 판단하려 해 [00:01:22] 你知道些什么 就想对我妄加评判 [00:01:22] 난 그냥 나고 딱히 관심 없어 money엔 [00:01:25] 我就是我 对金钱不怎么上心 [00:01:25] 니들이 말하는 금 수저 물고 흙 파먹어 [00:01:29] 含着你们所说的金钥匙出生 艰苦奋斗 [00:01:29] 잘난 선배들 가던 길 따라서 [00:01:31] 追随优秀前辈们的脚步前进 [00:01:31] 음 가라는 말에 음 딱히 동의는 안 해 [00:01:33] 嗯 要我走人的话我不太同意 [00:01:33] 음 밑에서 보는 위는 [00:01:35] 嗯 从底下看上去的高处 [00:01:35] 그리 좋아 보이지 않기에 [00:01:36] 并不像你们眼中那样美好 [00:01:36] B급 인생에선 내가 대가리다 임마 [00:01:39] 臭小子 在B级人生里 我是领头人 [00:01:39] 꼬우면 덤비던지 이게 싸가지다 임마 [00:01:42] 臭小子 纠葛不清就任性胡来 这才叫没教养 [00:01:42] 나 빼고 요즘 애들 싹 다 맞아야 돼 맴매 [00:01:45] 除了我 最近的孩子们都该吃点教训 [00:01:45] 되도 않는 영어 쓰며 유명 인사 행세 [00:01:48] 讲着蹩脚的英语 是名人的行事作风 [00:01:48] 뭘 믿고 까부냐고 물어보신다면 내게 [00:01:50] 若是问我靠着什么在这里说大话 [00:01:50] 근거 없는 자신감과 [00:01:52] 臭小子 我会回答你