[00:00:00] シンクロニシティ (同步巧合) - 乃木坂46 (のぎざか フォーティシックス) [00:00:02] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:02] 词:秋元康 [00:00:05] // [00:00:05] 曲:シライシ紗トリ [00:00:07] // [00:00:07] 悲しい出来事があると [00:00:09] 每当遇到伤心的事情 [00:00:11] 僕は一人で [00:00:13] 我总会一个人 [00:00:14] 夜の街をただひたすら歩くんだ [00:00:19] 心无旁骛 漫步在深夜的街头 [00:00:21] 背中丸め俯いて [00:00:24] 弓着背低着头 [00:00:24] 行く当てなんかないのに [00:00:27] 明明没有想要去的地方 [00:00:28] 雑踏のその中を彷徨う [00:00:33] 茫然彷徨于熙攘人潮中 [00:00:34] Keep going [00:00:40] // [00:00:41] Keep going [00:00:48] // [00:00:49] すれ違う見ず知らずの人よ [00:00:52] 擦肩而过素不相识的陌路人 [00:00:52] 事情は知らなくてもいいんだ [00:00:55] 即便你不了解情况也没关系 [00:00:56] 少しだけこの痛みを [00:00:58] 我心中的伤痛 [00:00:58] 感じてくれないか [00:00:59] 能否替我分担一些? [00:00:59] 信号を待つ間に [00:01:01] 等红绿灯的这段期间 [00:01:01] ちょっとだけ時間をいいかい [00:01:02] 能否耽误你一点时间? [00:01:03] この気持ちが分かるはずだ [00:01:05] 你一定能与我感同身受 [00:01:05] シンクロニシティ [00:01:09] synchronicity [00:01:09] きっと [00:01:11] 想必 [00:01:11] 誰だって誰だってあるだろう [00:01:14] 每个人都会有那样的时候吧 [00:01:14] 不意に気付いたら泣いていること [00:01:17] 蓦然察觉时泪水已划过脸庞 [00:01:17] 理由なんて何も思い当たらずに [00:01:21] 缘由为何毫无头绪 [00:01:21] 涙がこぼれる [00:01:24] 泪水却已夺眶而出 [00:01:24] それは [00:01:25] 那是 [00:01:25] そばにいるそばにいる誰かのせい [00:01:28] 因为身边的 身边的某个人 [00:01:28] 言葉を交わしていなくても [00:01:32] 即便没有一言半语的交流 [00:01:32] 心が勝手に共鳴するんだ [00:01:35] 内心也会擅自地产生共鸣 [00:01:35] 愛を分け合って [00:01:38] 分享彼此的爱 [00:01:38] ハモれハモれ [00:01:50] 交织成动听的和声 和声 [00:01:53] みんなが信じてないこの世の中も [00:01:56] 即便是人人都不相信的这个世界 [00:01:56] 思ってるより愛に溢れてるよ [00:01:59] 也洋溢着超乎想象的爱意 [00:02:00] 近づいてどうしたのと [00:02:01] 虽然不会有人走到你身边 [00:02:01] 聞いて来ないけど [00:02:03] 特意地问候一声:你怎么了 [00:02:03] 世界中の人が [00:02:04] 可这个世界上的每一个人 [00:02:04] 誰かのことを思い浮かべ [00:02:06] 心中都会牵挂着某一个人 [00:02:07] 遠くの幸せ願う [00:02:09] 并祈祷着那遥远的幸福 [00:02:09] シンクロニシティ [00:02:12] synchronicity [00:02:13] だから [00:02:14] 所以 [00:02:14] 一人では一人では負けそうな [00:02:17] 如果孤单一人难以负荷的悲伤 [00:02:18] 突然やって来る悲しみさえ [00:02:21] 突然朝你侵袭而来 [00:02:21] 一緒に泣く誰かがいて [00:02:24] 只要身边有人陪你一同哭泣 [00:02:24] 乗り越えられるんだ [00:02:27] 也一定能甘之若饴 [00:02:27] ずっと [00:02:28] 若能一直 [00:02:28] お互いにお互いに思いやれば [00:02:32] 相互 相互谅解 [00:02:32] いつしか心は一つになる [00:02:35] 心就会在不知不觉间合而为一 [00:02:35] 横断歩道で隣り合わせた [00:02:39] 在人行横道上 [00:02:39] 他人同士でも [00:02:42] 毗邻而行的陌生人 [00:02:42] 偶然 [00:02:46] 也是一种偶然 [00:02:50] 抱え込んだ憂鬱とか [00:02:53] 怀揣的忧郁 [00:02:53] 胸の痛みも [00:02:55] 内心的痛楚 [00:02:55] 76億分の1になった気がする [00:03:00] 仿佛也成为了76亿人之中的一部分 [00:03:02] きっと [00:03:03] 想必 [00:03:03] 誰だって誰だってあるだろう