[00:00:00] 君とプログレス (与你Progress) (《Wake Up, Girls! 新章》TV动画插曲) - I-1 Club [00:00:00] // [00:00:00] 词:只野菜摘 [00:00:00] // [00:00:00] 曲:広川恵一(MONACA) [00:00:01] // [00:00:01] 出会った時に花がひらいた [00:00:05] 相遇的时候正值花开 [00:00:05] ここだよっていう赤い蕾に [00:00:09] 对那红色的花蕾说 就是这里哦 [00:00:09] 緑の色が華を添えてた [00:00:14] 一片葱郁中添上了花朵 [00:00:14] 水色のシャツピンクのワンピ [00:00:18] 淡蓝色的衬衣 粉色的连衣裙 [00:00:18] 大好きなもの離れていても [00:00:22] 就算最喜欢的东西离开了 [00:00:22] どこかが似ていた通じた [00:00:29] 也有什么地方是相似的共通的 [00:00:29] 不思議だと思う [00:00:31] 感觉很不可思议 [00:00:31] ふたり親友という [00:00:33] 两人是亲密的挚友 [00:00:33] 友情のデザインから [00:00:35] 渐渐超出友情的设计范围 [00:00:35] はみだしてく絆を [00:00:40] 一起将羁绊 [00:00:40] 信頼や強い線と [00:00:42] 用信赖 强烈的引力 [00:00:42] けんかや折れない意志で [00:00:44] 以及争吵也不变的意志 [00:00:44] 描こう描こう一緒に [00:00:48] 去描绘吧 去描绘吧 [00:00:48] まわるまわりだす [00:00:53] 旋转着旋转着 [00:00:53] あふれてこぼれる感情 [00:00:57] 感情满溢充盈 [00:00:57] 夢が導くその意味を知りたい [00:01:06] 想要知道梦境所引导的意义 [00:01:06] むずかしいことはふわっとしてて [00:01:10] 艰难的事情都变得轻飘飘的 [00:01:10] まだよめなくても [00:01:13] 就算依旧没能解读 [00:01:13] どっかが本能で告げてる [00:01:18] 某处也会有本能将意义宣告 [00:01:18] 進もう君とプログレス [00:01:28] 前进吧 和你一起前进 [00:01:28] ぽつんと見えた花火の夜に [00:01:32] 孤零零地看到烟花的夜里 [00:01:32] 君だけ空気がちがう気がした [00:01:37] 好像只有你觉得不自在 [00:01:37] だけどそこだと息がしやすい [00:01:44] 但在那里我感觉很舒服 [00:01:44] 服のサイズがかわるみたいに [00:01:48] 好像衣服的号码变了一样 [00:01:48] 不安定になるきつい年頃 [00:01:52] 感到不安的叛逆青春 [00:01:52] 自分から自由になりたい [00:01:59] 想要发自内心获得自由 [00:01:59] 魂の自由 [00:02:01] 灵魂的自由 [00:02:01] 青春で7回ころんで [00:02:03] 青春已经跌倒7次 [00:02:03] 青春の最後に起きて [00:02:05] 在青春的最后振奋起来 [00:02:05] セーフティエリアに行くのが [00:02:10] 走向安全区域 [00:02:10] もしもおとなになる [00:02:12] 或许就能长成大人 [00:02:12] じょうずなタイミングなら [00:02:14] 如果现在是个好时机 [00:02:14] 次は次はどうなる [00:02:18] 那么接下来 接下来会怎样 [00:02:18] まわるまわりだす [00:02:23] 旋转着旋转着 [00:02:23] あふれてこぼれる感情 [00:02:27] 感情满溢充盈 [00:02:27] とがるぶつかる [00:02:31] 敏锐冲突 [00:02:31] 混じりあうかたまる [00:02:36] 互相混杂 集中在一起 [00:02:36] 心と心は [00:02:38] 心与心的 [00:02:38] 化学反応実験できない [00:02:43] 化学反应 是无法去实验的 [00:02:43] だったら結果の全部から [00:02:49] 所以才无法 [00:02:49] 逃げださない [00:02:52] 将结果撇得一干二净 [00:02:52] In a dream [00:03:32] // [00:03:32] 歩いてた裸足で [00:03:37] 赤脚前行 [00:03:37] 砂が音を吸った [00:03:41] 沙子将声音全然吸收 [00:03:41] 動かない時計 [00:03:45] 不会旋转的时针 [00:03:45] 埋もれたものたち [00:03:49] 被埋葬的东西 [00:03:49] 枠だけのドアと [00:03:54] 只有边框的大门 [00:03:54] 鏡のようなひと [00:03:56] 以及如镜子一般的人 [00:03:56] 行くの行かないの [00:04:00] 去还是不去呢 [00:04:00] 次は次はどうなる [00:04:05] 那么接下来 接下来会怎样 [00:04:05] まわるまわりだす