[00:00:00] Can't Kick Up The Roots - Neck Deep [00:00:17] // [00:00:17] The golden groves are lined with affluence and roses [00:00:21] 金黄的小果园里种植着许多玫瑰 [00:00:21] But the bag heads down by central station are closer to where home is [00:00:25] 自我从中心站台出发回家时 影片套头人的情节就愈发地显得真实 [00:00:25] It can be grim and send you west from time to time [00:00:29] 它可以那么残忍 时不时就让你失去方向 [00:00:29] Yeah this place is such a shipwreck but this shipwreck it is mine [00:00:34] 这里就像发生过海难 而海难的遇难者就是我 [00:00:34] Day by day we grew to love this place [00:00:37] 一天又一天 我们开始去爱这片土地 [00:00:37] And where I'll make my grave my anchor lays [00:00:42] 这是我将要被埋葬 抛锚停播的地方 [00:00:42] I've been wasting away [00:00:46] 我日渐憔悴 [00:00:46] But in a town with no way out there's not much else to do anyway [00:00:50] 但是在一个没有出路的小镇里 无论如何都将无所作为 [00:00:50] If you're looking for a place to decay [00:00:54] 如果你想找一个让人堕落的地方 [00:00:54] Then there will always be a place in my town called revelry [00:00:59] 那我的小镇上就有这么个地盘供你狂欢 [00:00:59] I've seen a punch or two narrowly escaped a few [00:01:03] 我曾经看见有人挥舞拳头 一下两下 我只能艰难地躲开 [00:01:03] And if you can get the day off I could show you a view [00:01:07] 如果你能抽出一天 我想带你去个地方 [00:01:07] I remember the football games the first time that I got laid [00:01:11] 我记得那些足球比赛 记得我的初夜 [00:01:11] And the time jay broke his finger drinking by the lake [00:01:15] 还有杰伊在湖边喝酒的时候伤了手指 [00:01:15] Day by day we grew to love this place [00:01:19] 一天又一天 我们开始去爱这片土地 [00:01:19] And where I'll make my grave is where my anchor lays [00:01:24] 这是我将要被埋葬 抛锚停播的地方 [00:01:24] The sound of my youth echoes out through these empty streets [00:01:28] 我的青春之声回荡在这些空旷的街道上 [00:01:28] I guess I can't kick up the roots [00:01:30] 我猜我注定要落叶归根 [00:01:30] It's home and that's the truth [00:01:32] 它是我的家 那是永恒的真理 [00:01:32] I've been wasting away [00:01:36] 我日益消瘦 [00:01:36] But in a town with no way out there's not much else to do anyway [00:01:40] 但是在一个没有出路的小镇里 无论如何都将无所作为 [00:01:40] If you're looking for a place to decay [00:01:44] 如果你想找一个让人堕落的地方 [00:01:44] Then there will always be a place in my town called revelry [00:01:58] 那我的小镇上就有这么个地盘供你狂欢 [00:01:58] We know what it's like to be put down [00:01:59] 我们知道被人奚落是什么滋味 [00:01:59] So f**k you to the world and stand your ground [00:02:02] 所以可恶的世界 请坚守你的立场 [00:02:02] We know how to turn it inside out and get a little bit rowdy [00:02:06] 我们知道如何颠倒世界 而过程会有点粗暴 [00:02:06] We know what it's like to be put down [00:02:08] 我们知道被人奚落是什么滋味 [00:02:08] So f**k you to the world and stand your ground [00:02:10] 所以去可恶的世界 请坚守你的立场 [00:02:10] We know how to turn it inside out and get a little bit [00:02:14] 我们知道如何颠倒世界 而过程会有点粗暴 [00:02:14] I've been wasting away [00:02:17] 我日渐憔悴 [00:02:17] But in a town with no way out there's not much else to do anyway [00:02:22] 但是在一个没有出路的小镇里 无论如何都将无所作为 [00:02:22] If you're looking for a place to decay [00:02:26] 如果你想找一个让人堕落的地方 [00:02:26] Then there will always be a place in my town called revelry [00:02:31] 那我的小镇上就有这么个地盘供你狂欢 [00:02:31] I'm not stuck I'm staying [00:02:34] 我没有被束缚 只是单纯想停下 [00:02:34] Yeah I said I'm not stuck I'm staying