[00:00:00] The Difference - Peace 586 [00:00:02] // [00:00:02] Yeah [00:00:03] // [00:00:03] Yeah [00:00:05] // [00:00:05] Now several times in my life I was confused [00:00:07] 在我的生命中 曾几何时我迷茫过 [00:00:07] Thinking now matter which way I turn [00:00:09] 想着不管我选择哪一条路 [00:00:09] I'm bound to lose [00:00:10] 我注定会失去所有 [00:00:10] So I choose who's ears gets to hear my greef [00:00:13] 所以我只能选择让谁来倾听我的心声 [00:00:13] In hopes I get some wise words for relief [00:00:15] 所幸的是 听了他的一席话 我松了一口气 [00:00:15] My belief is that [00:00:16] 我松了一口气的原因是 [00:00:16] If I'm seeking wise council [00:00:17] 如果我要寻求智囊 [00:00:17] I'm bound to get a mouthfull [00:00:20] 我肯定会得到 [00:00:20] Of vital information [00:00:21] 很多重要的信息 [00:00:21] That I can truly utilize [00:00:22] 我可以放心地利用这些信息 [00:00:22] Or continue shielding myself [00:00:24] 或者再一次伪装 [00:00:24] With a new disguise [00:00:26] 继续自我保护 [00:00:26] No surprise 'cause the bible says deceit [00:00:28] 不要觉得惊讶 圣经上说 [00:00:28] Those who speak wisdom [00:00:29] 欺骗那些有智慧的人 [00:00:29] Get me to return to my peak [00:00:31] 能够让我重回巅峰 [00:00:31] It's weak when you hear [00:00:32] 当你感到脆弱的时候 [00:00:32] The whispering words and I'd intended for you [00:00:34] 才会去听别人的窃窃私语 我不是有意说你 [00:00:34] And your ears to infer word [00:00:36] 你总是用耳朵推断别人的话 [00:00:36] Disturbed is the emotion [00:00:37] 可情绪会影响你 [00:00:37] That I'm overcome with [00:00:39] 这正是我在克服的事情 [00:00:39] When some punk kid opens up [00:00:40] 当小混混们嚣张闹事 [00:00:40] To start something [00:00:41] 伺机挑事的时候 [00:00:41] Mad bump this [00:00:43] 愤怒涌入胸腔 [00:00:43] Sometimes I wanna be cold war [00:00:44] 有时候我想来场冷战 [00:00:44] 'Cause it seems like I don't wanna [00:00:45] 因为我似乎根本 [00:00:45] Stay peace no more [00:00:47] 不想再保持和平 [00:00:47] No need for listening to [00:00:48] 我不需要听 [00:00:48] What my squad say [00:00:49] 我的队员们怎么说 [00:00:49] All them whispering words [00:00:50] 无论是他们的窃窃私语 [00:00:50] Or what them broads say [00:00:52] 或者他们的婆娘怎么说 [00:00:52] I'm only interested in what god say [00:00:54] 我只对上帝会怎么说感兴趣 [00:00:54] That's the difference from [00:00:56] 这就是简单和困难选择 [00:00:56] The easy and the hard way [00:00:57] 之间的不同 [00:00:57] No need for listening to [00:00:58] 不需要听 [00:00:58] What my squad say [00:00:59] 我的组员怎么说 [00:00:59] All them whispering words [00:01:01] 不听他们的窃窃私语 [00:01:01] Or what them broads say [00:01:02] 还有他们婆娘的言论 [00:01:02] I'm only interested in what god say [00:01:05] 我只对上帝的话感兴趣 [00:01:05] That's the difference from [00:01:06] 这就是简单和困难选择 [00:01:06] The easy and the hard way [00:01:07] 之间的不同 [00:01:07] I gosta tune them out [00:01:09] 我不会理睬他们 [00:01:09] They filled with doubt [00:01:10] 他们肯定充满疑惑 [00:01:10] They try to make me go out [00:01:11] 一心想要我淘汰出局 [00:01:11] It's what they all about [00:01:12] 这就是他们的算盘 [00:01:12] So what I do instead of bombing [00:01:13] 我不是乱炸一通 [00:01:13] I stay calming [00:01:14] 取而代之的是 我会保持冷静 [00:01:14] Keep senced as common [00:01:16] 像平常一样保持理智 [00:01:16] Now listen to them timing [00:01:17] 现在 认真聆听 [00:01:17] Ticking hurry [00:01:18] 时间滴滴答答在走 [00:01:18] So I put to bury [00:01:20] 所以我埋葬 [00:01:20] The lies [00:01:20] 这些谎言 [00:01:20] And stick to every line [00:01:22] 然后坚持每一条 [00:01:22] That guy's tryin'a tell me [00:01:23] 那个人告诉我的原则 [00:01:23] To help me elevating and climb word [00:01:25] 来帮助我进步提高 登上世界巅峰 [00:01:25] Not just in rhyming [00:01:26] 这不仅仅是为了押韵 [00:01:26] But in everyday times [00:01:28] 在每一天的时间里 [00:01:28] Now when I need insight [00:01:29] 我需要洞察力的时候 [00:01:29] I might ask someone [00:01:31] 我会询问某个人 [00:01:31] But believe me this person [00:01:32] 但是相信我 [00:01:32] Will have the same problem [00:01:33] 这个人和我碰上了相同的难题 [00:01:33] Now experience teaches it's only things akan [00:01:36] 经验是会教育人的 世事无常 [00:01:36] And when there's nothing else [00:01:37] 当我们无法从经验里学到任何 [00:01:37] To be learned put it in god's hands [00:01:39] 我们就把难题交给上帝吧 [00:01:39] Get the tripping it's of those [00:01:40] 好让事情平稳进行 [00:01:40] That make the record skip [00:01:41] 这不但可以打破记录 [00:01:41] And get them out your ears [00:01:42] 还能让那些人无法再在你耳旁私语 [00:01:42] Only god can clear the clouds [00:01:45] 只有上帝才可以清理你头脑中 [00:01:45] In your head the only thing that's heard [00:01:47] 听见的别人说的不中听的话 [00:01:47] F**k your squad [00:01:48] 去他的队员 [00:01:48] All we got hoes the perfect word [00:01:50] 我们都得到了智慧锦囊 [00:01:50] No need for listening to [00:01:51] 我不需要听 [00:01:51] What my squad say [00:01:52] 我的队友说了什么 [00:01:52] All them whispering words [00:01:53] 他们的窃窃私语 [00:01:53] Or what them broads say [00:01:54] 或者他们的婆娘如何评论 [00:01:54] I'm only interested in what god say [00:01:57] 我只对上帝的话感兴趣 [00:01:57] That's the difference from [00:01:58] 这便是简单与困难的选择 [00:01:58] The easy and the hard way [00:01:59] 之间的不同 [00:01:59] No need for listening to [00:02:01] 我不需要听 [00:02:01] What my squad say [00:02:02] 我的组员怎么说 [00:02:02] All them whispering words [00:02:03] 不需要听他们的窃窃私语 [00:02:03] Or what them broads say [00:02:05] 或者他们的婆娘怎么说 [00:02:05] I'm only interested in what god say [00:02:07] 我只关心上帝是怎么说的 [00:02:07] That's the difference from [00:02:08] 这便是简单与困难选择 [00:02:08] The easy and the hard way [00:02:10] 之间的不同 [00:02:10] Now if you know the difference [00:02:12] 如果你也知道这不同 [00:02:12] Then you know your straight [00:02:13] 那你就了解了自己 [00:02:13] You can go the distance [00:02:14] 你可以去往远方 [00:02:14] Even though your fake [00:02:15] 哪怕不当真也没关系 [00:02:15] If you know your missing something [00:02:17] 如果你发觉自己错过了什么 [00:02:17] Don't delay it [00:02:18] 不要一拖再拖 [00:02:18] You should only listen to what god say [00:02:21] 你有听听上帝是怎么说的了吗 [00:02:21] Now if you know the difference [00:02:22] 如果你知道这不同 [00:02:22] Then you know your straight [00:02:24] 那你就更加了解了自己 [00:02:24] You can go the distance [00:02:25] 你可以去往远方 [00:02:25] Even though your fake [00:02:26] 即使不是真正的远方 [00:02:26] If you know your missing something [00:02:28] 如果你发觉自己错过了什么 [00:02:28] Don't delay it [00:02:29] 不要一味地拖延 [00:02:29] You should only listen to what god say [00:02:31] 你应该听听上帝是怎么说的 [00:02:31] It's not my way [00:02:32] 这不是我的风格 [00:02:32] I learned at may of 80 sates [00:02:33] 我用了好几种办法 [00:02:33] To maintain a healthy pace [00:02:35] 来维持自己内心的平和 [00:02:35] I focus on his face [00:02:36] 我的注意力都放他的脸上 [00:02:36] Incase I lose my place [00:02:37] 以免我失去自己的位置 [00:02:37] All I do is look around [00:02:38] 我只要环顾四周