[00:00:00] お風呂あがりの - RADWIMPS [00:00:00] 词曲:野田洋次郎 [00:00:02] 風にまたがったあなたの夢 [00:00:06] 你那个乘着风的梦 [00:00:06] 一緒に見れたらいいのにな [00:00:09] 要是我能和你一起梦见就好了 [00:00:09] ビルのアンテナに [00:00:11] 你那个梦就这样 [00:00:11] 引っかかったまま [00:00:13] 挂在了高楼大厦上的天线上 [00:00:13] 今もこちらを見ているようで [00:00:24] 似乎现在还在凝望着这边 [00:00:24] いつしか過去ばかり増えてゆき [00:00:27] 不知不觉往事一个劲地增多 [00:00:27] 捨てようにもどれも大事すぎて [00:00:31] 试图舍弃掉 但每件都过于重要 [00:00:31] 後悔など何ひとつないぜ [00:00:34] 没有一丝后悔之意啊 [00:00:34] その声だけやたら大きくて [00:00:38] 单是这声呐喊就很大声了 [00:00:38] もうさ分かってるよ [00:00:45] 真是的 我知道了 [00:00:45] 同じ人間同士だもん [00:00:52] 因为我们是同样的人类 [00:00:52] 心の癖も得意の気持ちの [00:00:56] 无论是内心的癖性 [00:00:56] ショートカットも [00:00:59] 还是洋洋得意的短发 [00:00:59] 内容量成分同じ僕ら僕ら [00:01:07] 我们的内部容量和成分都一样 [00:01:07] 愛のない日々が僕らを包み [00:01:11] 我们被没有爱意的日子所笼罩 [00:01:11] 容赦ないバイバイに [00:01:13] 我们因那无情的告别 [00:01:13] 張り裂けそうになる [00:01:14] 悲伤到心都快碎了 [00:01:14] それでも命のロウソクはキリよく [00:01:18] 即使如此 生命的蜡烛还剩下些许 [00:01:18] その場でフッと消えてはくれない [00:01:21] 还不会当场突然给我熄灭 [00:01:21] あぁ美味しいカレーが [00:01:27] 真的好想 [00:01:27] 食べたいな [00:01:36] 好想吃美味的咖喱 [00:01:36] お腹も眠気もいやらしさも [00:01:38] 当胃和困意 还有厌恶之情 [00:01:38] ひと通りは満たしたあとで [00:01:42] 全都达到饱和状态后 [00:01:42] 襲ってくるあの寂しさはなに [00:01:46] 渐渐袭来的寂寞是什么呢 [00:01:46] この世の何も [00:01:47] 就好像在说 [00:01:47] 満たせやしないとばかりに [00:02:04] 这个世界的一切都没得到满足 [00:02:04] 遊ぶように生きれたらいいのにな [00:02:08] 能玩闹般过完一生就好了 [00:02:08] そうやって僕らは来たけど [00:02:12] 这样一来我们就会过来了 [00:02:12] 遊ぶにもコツがいるってこと [00:02:16] 玩闹也是有窍门的 [00:02:16] 分かりはじめた僕たちは [00:02:20] 虽然我们才开始知道这道理 [00:02:20] もうさ分かってるよ [00:02:27] 真是的 我知道了 [00:02:27] 同じ人間同士だもん [00:02:34] 因为我们是同样的人类 [00:02:34] そんな顔するのも [00:02:36] 会问为什么表情会那样 [00:02:36] そんなこと言うのも [00:02:38] 会问为什么要说那种话 [00:02:38] 一応「なぜ」と聞いたりするけど [00:02:41] 无论怎样都会问问为什么那样 [00:02:41] そんなの込みで全部分かってる [00:02:45] 但是那种事情 我都懂 [00:02:45] 全部分かってるよ [00:02:48] 我都明白 [00:02:48] コンビニの棚に僕らがもしも [00:02:52] 如果我们都排列在便利店的货架上 [00:02:52] 並ぶとしたらどこか分かるかい [00:02:56] 你知道我们会排列在哪里吗 [00:02:56] 内容量成分同じ僕ら僕ら隣同士さ [00:03:10] 内部容量和成分都相同的我们是会相邻的 [00:03:10] 愛のない日々が僕らを包み [00:03:13] 我们被没有爱意的日子所笼罩 [00:03:13] 容赦ないバイバイに [00:03:15] 我们因那无情的告别 [00:03:15] 張り裂けそうになる [00:03:17] 悲伤到心都快碎了 [00:03:17] それでも命のロウソクはキリよく [00:03:20] 即使如此 生命的蜡烛还剩下些许 [00:03:20] その場でフッと消えてはくれない [00:03:24] 还不会当场突然给我熄灭 [00:03:24] 「現実は真実」と大それた言説を 404

404,您请求的文件不存在!