ハッピーシンセサイザ (快乐合成器) - おさむらいさん (武士桑)/ろん (Lon) // 词:Easy Pop // 曲:Easy Pop // ハッピーシンセサイザ 欢唱的音响合成器 君の胸の奥まで 奏响那传达至你心底 届くようなメロディ奏でるよ 的旋律吧 儚く散った淡い片思い 脆弱飘散的淡淡的单相思 笑い話だね今となれば 如今想来 不过是件笑料罢了 見る物全て輝いて見えた 目光所及之处的东西都闪闪发光 あの日々がキレイに笑ってるよ 那些日子正在美丽地笑着 我慢する事だけ 难道只有忍耐过的事情 覚えなきゃいけないの? 才能记住吗 「大人になって頂戴ね?」 请你变成大人 ならなくていいよ 成不了也没关系哦 知らない事ばかり 尽是一些不知道的事情 知らないなんて言えなくて 却又说不出不知道 「大変お似合いで」 好适合啊 ウソついてゴメンね 很抱歉我说了谎 ハッピーシンセサイザ 欢唱的音响合成器 君の胸の奥まで 奏响那传达至你心底 届くようなメロディ奏でるよ 的旋律吧 つまらない「たてまえ」や 无聊的原则 ヤな事全部 以及你讨厌的所有事情 消してあげるからこの音で 用这声音将它们全部消除 何の取り柄も無い僕に唯一つ 这是没有任何可取之处的我 唯一一件 少しだけど出来る事 虽不怎么样 却能做到的事 心躍らせる飾らない言葉 将那让心脏砰砰跳的 毫无掩饰的话语 電子音で伝えるよ 用电子音传达给你 好きになる事理屈なんかじゃなくて 喜欢上你这件事并没有什么道理 「こじつけ」なんて 牵强附会之类的 いらないんじゃない? 不需要不是吗 時代のせいと諦めたらそこまで 如果把错都怪罪在时代上 而放弃的话 踏み出さなくちゃ何も始まらない 走到这里再也迈不出一步 那就什么也做不了 「ゴメンね夜遅く 对不起啊 这么晚了 寝るところだったでしょ?」 你应该要睡了吧 「驚いた私もかけようとしてた」 真想不到 我也正想打给你呢 心の裏側をくすぐられてるような 心里的另一面好像被搔痒一般 惹かれあう2人に幸せな音を 对着相互吸引的2人 奏出幸福的声音 ハッピーシンセサイザ 欢唱的音响合成器 ほらね楽しくなるよ 看呐 会变轻松的哦 涙拭うメロディ奏でるよ 要演奏将眼泪擦干的旋律了哦 強がらなくたって 就算不逞强 いいんじゃない?別に 不是也没关系吗 另外 自分に素直になればいい 对自己坦诚一点不好吗 何の取り柄も無い僕に唯一つ 这是没有任何可取之处的我 唯一一件 少しだけど出来る事 虽不怎么样 却能做到的事 ちょっと照れるような 将那有点害羞的 単純な気持ち 纯粹的心情 電子音で伝えるよ 用电子音传达给你 ハッピーシンセサイザ 欢唱的音响合成器 君の胸の奥まで 奏响那传达至你心底 届くようなメロディ奏でるよ 的旋律吧 つまらない「たてまえ」や 无聊的原则 ヤな事全部 以及你讨厌的所有事情 消してあげるからこの音で 用这声音将它们全部消除 何の取り柄も無い僕に唯一つ 这是没有任何可取之处的我 唯一一件 少しだけど出来る事 虽不怎么样 却能做到的事 心躍らせる飾らない言葉 将那让心脏砰砰跳的 毫无掩饰的话语 電子音で伝えるよ 用电子音传达给你 ハッピーシンセサイザ 欢唱的音响合成器 ほらね楽しくなるよ 看呐 会变轻松的哦 涙拭うメロディ奏でるよ 要演奏将眼泪擦干的旋律了哦 強がらなくたって 就算不逞强 いいんじゃない?別に 不是也没关系吗 另外 自分に素直になればいい 对自己坦诚一点不好吗 何の取り柄も無い僕に唯一つ 这是没有任何可取之处的我 唯一一件 少しだけど出来る事 虽不怎么样 却能做到的事 404

404,您请求的文件不存在!