[00:00:00] きっと仆は寻ねられたんだろう 【我一定被询问过了】 [00:00:05] 生まれる前どこかの谁かに 【还没出生前就被某处的谁询问过了】 [00:00:10] "未来と過去どちらか一つを【"未来"和"过去"的中一个】 [00:00:15] 見れるようにしてあげるからさ【我可以让你看见其一】 [00:00:19] どっちがいい"【你要看哪个】 [00:00:23] "どっちがいい"【你要看哪个】 [00:00:28] そして僕は過去を選んだんだろう【然后我准是选了’过去"了吧】 [00:00:33] 強い人より優しい人に【比起坚强的人 还是选温柔的人吧】 [00:00:38] なれるように なれますようにと【我要变成那样的人 希望变成那样的人】 [00:00:42] 想い出って何だか分かるように【然后让我不觉中能理解回忆这东西】 [00:00:52] <オーダーメイド>【定制品】 [00:00:53] 唄:RADWIMPS [00:00:54] BY小夏 [00:00:56] 続けて誰かさんは僕に言う【时候那个"谁"又跟我说了】 [00:01:01] "腕も足も口も耳も眼も【手、足、口、耳、目 】 [00:01:05] 心臓もおっぱいも鼻の穴も【心脏、胸、外加鼻孔】 [00:01:10] 二つずつつけてあげるからね【我都成双的配给你】 [00:01:14] いいでしょう"【你觉得如何】 [00:01:19] "いいでしょう"【你觉得如何】 [00:01:24] だけど僕はお願いしたんだよ【可是我提出了我的意愿】 [00:01:29] "口は一つだけでいいです"と【嘴巴一个就够了】 [00:01:33] 僕が一人でケンカしないように【为了不让我一个人吵起架来】 [00:01:38] 一人とだけキスができるように【为了让我只能和一个人接吻】 [00:01:42] 忘れたい でも忘れない【想忘记 却忘不掉】 [00:01:46] こんな想いを何と呼ぶのかい【这种心情该叫做什么呢】 [00:02:00] 少し不機嫌な顔のその人は【显露出些不高兴的那个"谁"】 [00:02:04] また仕方なく話し始めた【无奈又开起口来】 [00:02:09] "一番大事な心臓はさ【最重要的心脏哟】 [00:02:13] 両胸につけてあげるからね【我会给你一边一个的啦】 [00:02:17] いいでしょう"【你觉得如何】 [00:02:22] "いいでしょう"【你觉得如何】 [00:02:27] またまた僕はお願いしたんだ【我又提出我的意愿了】 [00:02:32] "恐れ入りますがこの僕は【不好意思啊】 [00:02:36] 右側の心臓はいりません【我不需要右边的心脏】 [00:02:41] わがままばかり言ってすいません"【尽是些无理要求 麻烦您了啊】 [00:02:46] 僕に大切な人ができて【当我有了那个重要的人时】 [00:02:50] その子抱きしめる時はじめて【最初拥抱那人时】 [00:02:55] 二つの鼓動がちゃんと胸の【会深刻感觉到】 [00:03:00] 両側でなるのが分かるように【那两个跳动它们各分两侧】 [00:03:04] 左は僕ので右は君の【左边是我的 那右边就是你的】 [00:03:09] 左は君ので右は僕の【左边是我的 那右边就是你的】 [00:03:13] 一人じゃどこか欠けてるように【让一个人的时候就总觉得缺点什么】 [00:03:18] 一人など生きてかないように【让一个人无法独自生活下去】 [00:03:23] 忘れたいでも忘れない【想忘记 却忘不掉】 [00:03:27] こんな想いをなんと呼ぶのかい【这种心情该叫做什么呢】 [00:03:31] 胸が騒がしい でも懐かしい【胸中在骚动 不过这感觉很怀念】 [00:03:36] こんな想いをなんと呼ぶのかい【这种心情该叫做什么呢】 [00:03:42] "そう言えば 最後にもう一つだけ【说回来 最后还有一个事儿】 [00:03:47] 涙もオプションですけようか【眼泪也当掉它吧】 [00:03:51] なくても全然支障はないけど【有说没有它也没影响什么】 [00:03:56] 面倒だからってつけない人もいるよ【有却很麻烦的人哦】 [00:04:00] どうする"【作何处理】 [00:04:05] "どうする"【作何处理】 404

404,您请求的文件不存在!