[00:00:00] The Anarchist (无政府主义者) - Rush [00:01:25] // [00:01:25] Will there be world enough [00:01:27] 这个世界 [00:01:27] And time for me to sing that song [00:01:31] 会给我足够的时间唱那首歌吗 [00:01:31] A voice so silent for so long [00:01:38] 一个沉默了这么久的声音 [00:01:38] For all those years I had to get along [00:01:42] 这些年我过得很好 [00:01:42] They told me I was wrong [00:01:45] 他们告诉我 我错了 [00:01:45] I never wanted to belong [00:01:47] 我从来没有想要属于谁 [00:01:47] I was so strong [00:01:56] 我如此强大 [00:01:56] I lack their smiles and their diamonds [00:01:59] 我没有他们的微笑和钻石 [00:01:59] I lack their happiness and love [00:02:06] 我没有他们的幸福和爱情 [00:02:06] I envy them for all those things [00:02:09] 我羡慕他们拥有的所有东西 [00:02:09] I never got my fair share of [00:02:14] 我从来没有受到公平的对待 [00:02:14] My fair share of [00:02:19] 公平的对待 [00:02:19] The lenses inside of me [00:02:21] 镜头里的我 [00:02:21] That paint the world black [00:02:26] 画出漆黑的世界 [00:02:26] The pools of poison [00:02:27] 一池的毒药 [00:02:27] The scarlet mist that spill over into rage [00:02:32] 冒着红色的雾气 溢出来就会变成愤怒 [00:02:32] The things I've always been denied [00:02:36] 我一直否认的事情 [00:02:36] An early promise that somehow died [00:02:39] 之前的诺言早已烟消云散 [00:02:39] A missing part of me [00:02:42] 我缺失的一部分 [00:02:42] That grows around me like a cage [00:02:46] 就像一个笼子包围着我 [00:02:46] A missing part of me [00:02:48] 我缺失的一部分 [00:02:48] That grows around me like a cage [00:03:19] 就像一个笼子包围着我 [00:03:19] In all your science of the mind [00:03:23] 你心里所有想的 [00:03:23] Seeking blind through flesh and blood [00:03:26] 用血肉之躯盲目地搜寻 [00:03:26] Find the blood inside this stone [00:03:33] 发现坚硬的内心中血在流淌 [00:03:33] What I know I've never shown; [00:03:36] 我从不说出我知道的 [00:03:36] What I feel I've always known [00:03:39] 我一直都知道我的感觉 [00:03:39] I plan my vengeance on my own [00:03:42] 我计划着为自己报仇 [00:03:42] And I was always alone [00:03:51] 我总是独自一人 [00:03:51] I lack their smiles and their diamonds [00:03:54] 我没有他们的微笑和钻石 [00:03:54] I lack their happiness and love [00:04:01] 我没有他们的幸福和爱情 [00:04:01] I envy them for all those things [00:04:04] 我羡慕他们拥有的所有东西 [00:04:04] I never got my fair share of [00:04:09] 我从来没有受到公平的对待 [00:04:09] My fair share of [00:04:14] 公平的对待 [00:04:14] The lenses inside of me [00:04:16] 镜头里的我 [00:04:16] That paint the world black [00:04:20] 画出漆黑的世界 [00:04:20] The pools of poison [00:04:22] 一池的毒药 [00:04:22] The scarlet mist that spill over into rage [00:04:27] 冒着红色的雾气 溢出来就会变成愤怒 [00:04:27] The things I've always been denied [00:04:31] 我一直否认的事情 [00:04:31] An early promise that somehow died [00:04:34] 之前的诺言早已烟消云散 [00:04:34] A missing part of me [00:04:36] 我缺失的一部分 [00:04:36] That grows around me like a cage [00:04:41] 就像一个笼子生长在我周围 [00:04:41] A missing part of me [00:04:43] 我缺失的一部分 [00:04:43] That grows around me like a cage [00:04:49] 就像一个笼子包围着我 [00:04:49] Oh they tried to get me [00:04:56] 他们试图得到我 [00:04:56] Oh they'll never forget me [00:05:43] 他们永远也不会忘记我 [00:05:43] The lenses inside of me [00:05:45] 镜头里的我 [00:05:45] That paint the world black [00:05:50] 画出漆黑的世界 [00:05:50] The pools of poison [00:05:51] 一池的毒药 [00:05:51] The scarlet mist that spill over into rage [00:05:56] 冒着红色的雾气 溢出来就会变成愤怒 [00:05:56] The things I've always been denied [00:06:00] 我一直否认的事情 404

404,您请求的文件不存在!