[00:00:00] Diamonds From Sierra Leone - Kanye West [00:00:10] // [00:00:10] Diamonds are forever [00:00:14] 钻石恒久远 [00:00:14] They're all I need to please me [00:00:19] 能取悦我的 唯有钻石 [00:00:19] They can't stimulate or tease me [00:00:23] 它们柔和忠诚 [00:00:23] They won't leave in the night [00:00:26] 它们不会冷落于孤夜 [00:00:26] Have no fear that they might [00:00:29] 它们永远 [00:00:29] Desert me [00:00:34] 不会弃我而去 [00:00:34] "Diamonds are forever " [00:00:36] 钻石恒久远 [00:00:36] Throw ya diamonds in the sky [00:00:38] 将钻石抛向空中 [00:00:38] If you feel the vibe [00:00:39] 如果你感受到了氛围 [00:00:39] "Diamonds are forever " [00:00:41] 钻石恒久远 [00:00:41] The ROC is still alive [00:00:42] 洛克仍然存在 [00:00:42] Everytime I rhyme [00:00:44] 每当我压这个韵脚 [00:00:44] "Forever and ever " [00:00:44] 永远 曾经 [00:00:44] For ever ever for ever ever ever ever [00:00:47] 永远 曾经 永远 曾经 永远 曾经 [00:00:47] Ever ever ever ever ever ever ever ever [00:00:54] 曾经 曾经 曾经 曾经 曾经 曾经 曾经 [00:00:54] Good Morning' this ain't Vietnam still [00:00:56] 早上好 这还不是越南 [00:00:56] People lose hands' legs' arms for real [00:00:59] 而百姓真的失去了手 腿 胳膊 [00:00:59] Little was known of Sierra Leone [00:01:01] 塞拉利昂这个鬼地方 鲜有人知 [00:01:01] And how it connect to the diamonds we own [00:01:03] 这个地方是怎样和我们拥有的钻石构成联系的 [00:01:03] When I speak of Diamonds in this song [00:01:05] 当我谈到这首歌里的钻石 [00:01:05] I ain't talkin bout the ones that be glown [00:01:07] 我不是在谈论那些绚丽夺目的钻石 [00:01:07] I'm talkin bout Rocafella' my home' my chain [00:01:10] 我在谈论我的音乐 我的归属 我的枷锁 [00:01:10] These ain't conflict diamonds'is they Jacob don't lie to me mayne [00:01:14] 这些和钻石不矛盾 它们是雅各吗 别开玩笑了 [00:01:14] See' a part of me sayin' keep shinin'' [00:01:16] 看吧 我某时会有继续发光的想法 [00:01:16] How when I know of the blood diamonds [00:01:19] 然而怎样做到 当我得知血钻之事 [00:01:19] Though it's thousands of miles away [00:01:20] 虽然远在千里之外 [00:01:20] Sierra Leone connect to what we go through today [00:01:23] 塞拉利昂与我们当今所要面对的困难息息相关 [00:01:23] Over here' it's a drug trade' we die from drugs [00:01:25] 在这里 是**交易的问题 我们死于** [00:01:25] Over there' they die from what we buy from drugs [00:01:28] 在那里 人们因为这种买卖而陷于杀害 [00:01:28] The diamonds' the chains' the bracelets' the charmses [00:01:31] 钻石 枷锁 手铐 诅咒 [00:01:31] I thought my Jesus Piece was so harmless [00:01:34] 我想我的信仰是无害的 [00:01:34] 'Til I seen a picture of a shorty armless [00:01:36] 直到体会到现实的残酷 [00:01:36] And here's the conflict [00:01:38] 这就是冲突所在 [00:01:38] It's in a black person's soul to rock that gold [00:01:41] 唯金至上已深驻一个黑人的灵魂 [00:01:41] Spend ya whole life tryna get that ice [00:01:43] 穷尽一生却将自己推向不复之地 [00:01:43] On a polar rugby it look so nice [00:01:45] 从对立的一面看这又是如此诱人 [00:01:45] How could somethin' so wrong make me feel so right' right [00:01:49] 为何此般罪孽却让我欲罢不能 [00:01:49] 'Fore I beat myself up like Ike [00:01:50] 在捶胸懊悔之前 [00:01:50] You could still throw ya Rocafella diamond tonight' 'cause [00:01:53] 你在今晚仍有机会扔掉那些钻石 因为 [00:01:53] "Diamonds are forever" [00:01:55] 钻石恒久远 [00:01:55] Throw ya diamonds in the sky [00:01:57] 将钻石抛向空中 [00:01:57] If you feel the vibe [00:01:58] 如果你感受到了氛围 [00:01:58] "Diamonds are forever " [00:02:00] 钻石恒久远 的歌声是否会回响耳畔 [00:02:00] The ROC is still alive [00:02:02] 洛克仍然存在 [00:02:02] Everytime I rhyme [00:02:04] 每当我压这个韵脚 404

404,您请求的文件不存在!