[00:00:00] Fireworks - だるま屋 [00:00:16] // [00:00:16] 詞:ピノキオP [00:00:33] // [00:00:33] 曲:ピノキオP [00:00:49] // [00:00:49] 夏が始まりあえてどこも行かずに [00:00:55] 夏天到来之前哪里都不去 [00:00:55] 設定温度17度の部屋で [00:00:58] 在温度十七度的屋子里 [00:00:58] 寝っころがってアイス食ってた [00:01:01] 随便的躺下吃着冰淇淋 [00:01:01] タオルケットにくるまった [00:01:05] 裹着被子 [00:01:05] ままぼんやり [00:01:07] 无所事事 [00:01:07] 日差しも入らぬ閉めきった部屋で [00:01:11] 阳光也无法进到关着的屋子里来 [00:01:11] 妄想の海に漬かっていると [00:01:14] 泡在妄想的海水里 [00:01:14] 携帯電話がどこかで鳴ってる [00:01:17] 手机好像在哪里响了起来 [00:01:17] 手にとって見た友達の誘い [00:01:20] 拿在手里看见了朋友的邀请 [00:01:20] 今夜は花火大会があるらしい [00:01:23] 今天晚上好像有花火大会 [00:01:23] 灼熱地獄に飛び出してゆく [00:01:26] 从炎热的地狱里飞出来 [00:01:26] 光化学スモッグ [00:01:28] 光学化学的烟雾 [00:01:28] 排気ガスをかきわけて [00:01:30] 用手扇着瓦斯煤气 [00:01:30] 原付乗って走る [00:01:32] 骑着电动车奔跑 [00:01:32] 日焼けのしていない顔がゆがむ [00:01:36] 没有晒太阳的脸都已经歪了 [00:01:36] 遠くのアスファルトみたいに [00:01:38] 好像远处的沥青马路一样 [00:01:38] ああどうせまた [00:01:40] 啊啊不论如何 [00:01:40] モノクロ気味な夏の日を [00:01:43] 无色的夏天会再次 [00:01:43] 賞味期限の切れた [00:01:46] 过期 [00:01:46] 思い出で味付けしている [00:01:50] 将回忆附上味道 [00:01:50] 現実よりも長い夢から覚めた時 [00:01:55] 从比现实更长的梦里醒来的时候 [00:01:55] また新しい朝日が [00:01:58] 新的太阳再次 [00:01:58] 夜空を完食した後だった [00:02:04] 将夜晚的天空再次吞噬 [00:02:04] 久しぶりに歩くと [00:02:08] 隔了好久再次走路 [00:02:08] 息も切れて足も棒 [00:02:11] 喘不上起来 脚也麻了 [00:02:11] 汗だくで [00:02:17] 流着汗 [00:02:17] 人ごみを避けながら [00:02:20] 一边躲避人群 [00:02:20] イヤホンで耳ふさいで [00:02:24] 用耳机将耳朵堵上 [00:02:24] 伏し目がち [00:02:27] 闭着眼睛 [00:02:27] 待ち合わせ場所に [00:02:28] 在约定的地点 [00:02:28] 先についたけど [00:02:30] 虽然到的早一点 [00:02:30] 友達はちょっと遅れると言う [00:02:33] 朋友说你来的稍微晚了一点啊 [00:02:33] 読みかけの本の続きを読もうかな [00:02:36] 继续读着没读完的书 [00:02:36] 宙に浮いた時間潰すために [00:02:39] 为了消磨漂浮在宇宙里的时间 [00:02:39] 青かった空が朱色に変わる [00:02:42] 蓝色的天空变成了红色的 [00:02:42] 夏の日も折り返しまできてる [00:02:45] 直到夏天再次来临 [00:02:45] 都会の喧騒が邪魔をしてる [00:02:49] 城市里的喧嚣一直在吵闹着 [00:02:49] なんでこんなにも [00:02:51] 为什么这样的 [00:02:51] 少年のような純粋な [00:02:54] 像少年一样纯粹的 [00:02:54] 気持ちよみがえる [00:02:56] 复活的心情 [00:02:56] 夜空に咲き乱れた [00:02:59] 在夜空里绽放 [00:02:59] 巨大な光に包まれて [00:03:03] 被巨大的光所包围 [00:03:03] 迷いも嘘も絶えず拭えぬ猜疑心も [00:03:08] 迷惑和谎言无法消失 猜疑的心 [00:03:08] 炸裂音とともに [00:03:11] 和炸裂的声音一起 [00:03:11] 今だけは消え去ってしまうんだ [00:03:17] 暂时消失了 [00:03:17] つかの間の幸せでも [00:03:23] 即使是一瞬间的幸福 [00:03:23] 間違った喜びでも [00:03:30] 即使是错误的喜悦 [00:03:30] 気まぐれの優しさでも [00:03:36] 即使是变化无常的温柔 [00:03:36] 悔しいな嬉しいと思う [00:03:52] 都是让人后悔的回忆 [00:03:52] 夏の終わりに 404

404,您请求的文件不存在!