[00:00:00] Same tide that drew me closer [00:00:04] 同样的浪潮将我拉近 [00:00:04] Pushed me far away [00:00:07] 又将我推开 [00:00:07] I held the hand the lit the dark night [00:00:11] 我紧握着手,点燃暗夜 [00:00:11] Then with nothing I could say [00:00:15] 沉静着 [00:00:15] I was on the outside [00:00:18] 我站在外面 [00:00:18] I was waiting for a sign [00:00:21] 等待着一个信号 [00:00:21] I set a course for a hidden island [00:00:25] 我往隐藏的岛屿启程 [00:00:25] That lay beyond the deceiving silence [00:00:29] 它隐藏在欺骗的沉寂里 [00:00:29] I was on the dark side [00:00:32] 我站在暗夜里 [00:00:32] I was sailing to wards the light [00:00:35] 我启程去守护那灯光 [00:00:35] I made my way through a sea of sirens [00:00:39] 我穿越危险的海洋 [00:00:39] A pirate's life full of worthless diamonds [00:01:13] 一个海盗的人生充满着不值钱的宝石 [00:01:13] I try and listen to the music [00:01:15] 当海洋呼吸 [00:01:15] When the ocean breathes [00:01:20] 我努力去听那音乐 [00:01:20] Wish that I could build a bridge across the sea [00:01:27] 希望我能建起一座跨越海洋的桥 [00:01:27] And the secrets of the moonlight would carry me [00:01:34] 月光的秘密会承载着我 [00:01:34] Where the sun meets the water and the sky breaks free [00:01:39] 海天相接之处 [00:01:39] That's where I'll be [00:01:42] 我会在那里 [00:01:42] Same sign that drew me closer [00:01:46] 同样的信号把我拉近 [00:01:46] Jealous howling wind [00:01:50] 嫉妒狂吼的风 [00:01:50] The memory of the safest shoreline [00:01:54] 回忆中最安全的海岸线 [00:01:54] Never find again [00:01:57] 已无法再找回 [00:01:57] I was on the outside [00:02:00] 我站在外面 [00:02:00] I was waiting for the right [00:02:04] 等待着时机 [00:02:04] I fought my way though a sea of violence [00:02:07] 我穿越怒吼的海洋,寻找一条道路 [00:02:07] But you never heard me scream in silence [00:02:11] 但你从不会听到我在沉寂中尖叫 [00:02:11] I was on the dark side [00:02:14] 我站在黑夜里 [00:02:14] I was sailing through the night [00:02:18] 我在黑夜里穿梭 [00:02:18] I'm playing cards at the devil's table [00:02:21] 我在魔鬼的视线下游戏 [00:02:21] I lost my hand to a hand-less table [00:02:27] 我在赌局中失去了双手 [00:02:27] Every time I hear the music when the ocean breathes [00:02:34] 每当海洋呼吸,我听到那音乐 [00:02:34] Make me wish that I could build a bridge across the sea [00:02:41] 希望我能建起一座跨越海洋的桥 [00:02:41] And the secrets of the moonlight would carry me [00:02:48] 月光的秘密会承载着我 [00:02:48] Where the sun meets the water and the sky breaks free [00:02:54] 海天相接之处 [00:02:54] Is that where you'll be [00:03:39] 你也会在那里吗 [00:03:39] I was on the outside [00:03:43] 我站在外面 [00:03:43] I was waiting for a sign [00:03:46] 等待着一个信号 [00:03:46] I set a course for a hidden island [00:03:49] 我往隐藏的岛屿启程 [00:03:49] That lay beyond the deceiving silence [00:03:55] 它隐藏在欺骗的沉寂里 [00:03:55] Every time I hear the music when the ocean breathes [00:03:59] 每当海洋呼吸,我听到那音乐 [00:03:59] (I hear the music) [00:04:02] 我听到那音乐 [00:04:02] Make me wish that I could build a bridge across the sea [00:04:07] 希望我能建起一座跨越海洋的桥 [00:04:07] (across the sea) [00:04:09] 跨越海洋 [00:04:09] And the secrets of the moonlight would carry me [00:04:13] 月光的秘密会承载着我 [00:04:13] (secrets of the moonlight) [00:04:16] 月光的秘密 [00:04:16] Where the sun meets the water and the sky breaks free breaks [00:04:20] 海天相接之处 [00:04:20] (sky free) [00:04:46] 自由的天空 [00:04:46] I'll be on the outside [00:04:50] 我站在外面 [00:04:50] Far beyond the rising tide [00:04:54] 远离那升起的浪潮 [00:04:54] Where you'll be searching far and wide [00:04:57] 那里正是你不断找寻着 404

404,您请求的文件不存在!