[00:00:00] Birds Stop Twittering Tonight - 槇原敬之 (まきはら のりゆき) [00:00:05] // [00:00:05] 作詞:槇原敬之 [00:00:10] // [00:00:10] 作曲:槇原敬之 [00:00:15] // [00:00:15] 繋がってないと不安で [00:00:21] 只要无法连接上就会不安 [00:00:21] 短いメール繰り返してる [00:00:27] 总是重复着短消息 [00:00:27] 僕はふと思う繋がっていたいのは [00:00:32] 我忽然明白了 想连接上的 [00:00:32] 回線じゃなくて心なんだよな [00:00:39] 不是线路而是心 [00:00:39] 昭和生まれの青春は [00:00:45] 生于昭和时代的青春 [00:00:45] 返事もらうまで時間がかかった [00:00:50] 要得到回答需要很久 [00:00:50] 自分が正しいか悪かったのか [00:00:56] 我是正确的还是错的 [00:00:56] 十分考えるのにちょうどいい位 [00:01:03] 正是适合好好考虑的时候 [00:01:03] 携帯の電源を切ってみた [00:01:08] 试着切断电源 [00:01:08] 通信手段なくした兵士の気分だ [00:01:14] 一种没有了通信工具的士兵 [00:01:14] だけどこんな時ほど感じる [00:01:19] 然而像现在这样感受到 [00:01:19] 君も同じように気にしてるって [00:01:29] 你说你也是一样的在意 [00:01:29] 「悪いのは僕の方だった ごめん」 [00:01:34] 是我不好 对不起 [00:01:34] よく考えて出した答え伝えるために [00:01:40] 为了传达深思熟虑的答案 [00:01:40] 携帯の電源を入れる代わりに [00:01:46] 与其给手机充好电 [00:01:46] 僕は履き古した靴の紐を結ぶ [00:01:52] 我系好穿旧的鞋子的纽带 [00:01:52] A bird stops twittering tonight [00:02:11] 今晚一只鸟停下了歌唱 [00:02:11] 君は悪くない正しいよ [00:02:17] 你没有错是对的 [00:02:17] 誰もがその答え望んでいる [00:02:22] 人们希望听到这样的回答 [00:02:22] 例え気分で言ったことでも [00:02:28] 即便是随心情而说的 [00:02:28] そんな答えを欲しがるもの [00:02:35] 也想要那样的回答 [00:02:35] 昭和生まれの青春は [00:02:40] 生于昭和时代的青春 [00:02:40] 返事もらうまで時間がかかった [00:02:46] 要得到回答需要很久 [00:02:46] ラブレターの答え Noでも [00:02:52] 即使情书的回复是不 [00:02:52] 心の準備する時間はあった [00:02:58] 也有了做好心理准备的时间 [00:02:58] 携帯の電源は切ったまま [00:03:03] 就那么关着手机 [00:03:03] もし君からメールが届いていたら [00:03:10] 如果你发来信息 [00:03:10] そう気になるのはいつだって [00:03:15] 会很不安 [00:03:15] 自分が楽になりたい時ばかり [00:03:24] 只有自己想轻松时 [00:03:24] 「悪いのは僕の方だった ごめん」 [00:03:30] 是我不好 对不起 [00:03:30] よく考えて出した答え伝えるために [00:03:36] 为了传达深思熟虑的回答 [00:03:36] 携帯の電源を入れる代わりに [00:03:42] 与其给手机充电 [00:03:42] 僕は履き古した靴の紐を結ぶ [00:03:48] 我系好了穿旧的鞋子的纽带 [00:03:48] A bird stops twittering tonight [00:04:18] 今晚一只鸟停下了歌唱 [00:04:18] 大好きな人だから [00:04:23] 不是因为是最喜欢的人 [00:04:23] なんでも伝えて良いわけじゃない [00:04:30] 就可以什么都说 [00:04:30] 大好きな人をつまらないことで [00:04:34] 不想用无聊的事 [00:04:34] 煩わせたり 悩ませたりしてまで [00:04:40] 让最爱的人 [00:04:40] 楽になりたくない [00:04:44] 烦躁苦闷 [00:04:44] 「悪いのは僕の方だった ごめん」 [00:04:50] 是我不好 对不起 [00:04:50] よく考えて出した答え伝えるために [00:04:56] 为了传达深思熟虑的答案 [00:04:56] 携帯の電源を入れる代わりに [00:05:02] 与其给手机冲上电 [00:05:02] 僕は履き古した靴の紐を結ぶ [00:05:08] 我系好穿旧的鞋子的纽带 [00:05:08] A bird stops twittering 404

404,您请求的文件不存在!