Moskau - Dschinghis Khan o...o...o...o... 噢…… o...o...o...o... 噢…… Moskau 莫斯科 Fremd und geheimnisvoll 陌生而又充满神秘 Turme aus rotem Gold 红色黄金浇注成的塔 Kalt wie das Eis 寒冷如冰 Moskau 莫斯科 Doch wer dich wirklich kennt 而真正了解你的人 Der weiB ein Feuer brennt 知道在你的心里 In dir so heiB 燃烧着一团炽热的火 Kosaken hey hey hey hebt die Glaser 哥萨克们,举起你们的酒杯 Natascha ha ha ha du bist schon 娜塔莎,你是多么美丽 Tavarisch hey hey hey auf das Leben 伙伴们,为了生活 Auf Dein Wohl Bruder hey Bruder ho 为了健康,兄弟们,干杯 Moskau Moskau 莫斯科 莫斯科 Wirf die Glaser an die Wand 将酒杯扔向墙上 Russland ist ein schones Land 俄罗斯是个美丽的国度 Ho ho ho ho ho hey 嗬嗬嗬嗬嗬嘿 Moskau Moskau 莫斯科 莫斯科 Deine Seele ist so groB 你的灵魂是如此的伟大 Nachts da ist der Teufel los 夜晚是恶魔出没的时刻 Ha ha ha ha ha hey 哈哈哈哈哈嘿 Moskau Moskau 莫斯科 莫斯科 Liebe schmeckt wie Kaviar 生活像鱼子酱一样美味 Madchen sind zum küssen da 姑娘们在等着我们的亲吻 Ho ho ho ho ho hey 嗬嗬嗬嗬嗬嘿 Moskau Moskau 莫斯科 莫斯科 Komm wir tanzen auf dem Tisch 让我们在餐桌上跳舞 Bis der Tisch zusammenbricht 直到桌子倒塌为止 Ha ha ha ha ha 哈哈哈哈哈嘿 Moskau 莫斯科 Tor zur Vergangenheit 通往过去的大门 Spiegel der Zarenzeit 沙皇时代的镜子 Rot wie das Blut 鲜红如血 Moskau 莫斯科 Wer deine Seele kennt 那个深知你灵魂的人 Der weiB die Liebe brennt 对你的爱就像 HeiB wie die Glut 熊熊燃烧的炭火一样炽热 Kosaken hey hey hey hebt die Glaser 哥萨克们,举起你们的酒杯 Natascha ha ha ha du bist schon 娜塔莎,你是多么美丽 Tavarisch hey hey hey auf die Liebe 伙伴们,为了爱情 Auf Dein Wohl Madchen hey Madchen ho 为了健康,姑娘们,干杯 Moskau Moskau 莫斯科 莫斯科 Wirf die Glaser an die Wand 将酒杯扔向墙上 Russland ist ein schones Land 俄罗斯是个美丽的国度 Ho ho ho ho ho hey 嗬嗬嗬嗬嗬嘿 Moskau Moskau 莫斯科 莫斯科 Deine Seele ist so groB 你的灵魂是如此的伟大 Nachts da ist der Teufel los 夜晚是恶魔出没的时刻 Ha ha ha ha ha hey 哈哈哈哈哈嘿 Moskau 莫斯科 Lala lala lala la 啦啦啦啦啦 Lala lala lala la 啦啦啦啦啦 Ho ho ho ho ho hey 嗬嗬嗬嗬嗬嘿 Moskau 莫斯科 Lala lala lala la 啦啦啦啦啦 Lala lala lala la 啦啦啦啦啦 Ha ha ha ha ha 哈哈哈哈哈嘿 Oh oh oh oh oh 噢…… (An den kalten Tagen) (在寒冷的日子里) (wenn die Luft klirrt vor Kalte) (冷空气呼呼作响) (und die StraBen und Platze leer sind) (街上和广场空无一人) (und der Kreml vor Raureif bedeckt) (克里姆林宫被白霜所淹没) (und das Morgenrot friert) (朝霞都被严寒冻僵了) (da scheint Moskau zu schlafen) (看起来莫斯科陷入了沉睡) (Doch in der Nacht da klirren die Glaser) (但到了晚上,听着玻璃杯叮当作响) (da flieBt der Krimsekt in Stromen) (克里米亚香槟在不断流动) (da wird getanzt gelacht und geliebt) (人们跳着,笑着,作乐着) (Moskau lebt) (莫斯科醒来了!) Moskau Moskau 莫斯科 莫斯科 Moskau Moskau 莫斯科 莫斯科 Vodka trinkt man pur und kalt 伏特加要喝又冷又纯的 Das macht hundert Jahre alt 这传统持续了上百年 Ho ho ho ho ho hey 嗬嗬嗬嗬嗬嘿 Moskau Moskau 莫斯科 莫斯科 V?terchen dein Glas ist leer 老伙计们,你们的杯中已经空了 Doch im Keller ist noch mehr 不过地下室里还有一些 Ha ha ha ha ha 哈哈哈哈哈嘿 Moskau 莫斯科 Moskau 莫斯科 Moskau 莫斯科 Alt und doch jung zugleich 一个既老又年轻的城市 In aller Ewigkeit 在永恒的时间里 Stehst du noch da 依然屹立在那儿 Moskau 莫斯科 Dein Herz schlagt stark und weit 你的心脏正在强有力的搏动 Es schlagt fur reich und arm 不管是富人,还是穷人,你都为之搏动 In dieser Stadt 在这城市里 Kosaken hey hey hey hebt die Glaser