[00:00:00] Nandemonaiya (没什么大不了) (English ver.) - RADWIMPS (ラッドウィンプス) [00:00:00] // [00:00:00] Written by:野田洋次郎 [00:00:01] // [00:00:01] The sorrowful gust of wind that blew right between you and me [00:00:06] 我们之间吹过阵阵微风 [00:00:06] Where did it find the loneliness it carried on the breeze [00:00:12] 捎来一丝寂寥 几许孤独 [00:00:12] Looking up at the sky after shedding a stream of tears [00:00:18] 痛哭之后 仰望天空 [00:00:18] I could see for miles of blue [00:00:20] 万里无云 格外湛蓝 [00:00:20] It's never been so clear [00:00:35] 从未如此清澈通透 [00:00:35] Speeches that my father gave me would always make me despair [00:00:40] 平日里父亲的话语总是刺耳寒心 [00:00:40] Somehow I feel a warmth and comfort today [00:00:46] 不知为何 今日却倍感温暖 [00:00:46] Your ever kind heart the way you smile [00:00:49] 你善良的心 你微笑的样子 [00:00:49] And even how you find your dreams [00:00:52] 甚至你追求梦想的方式 [00:00:52] I mean nothing so honestly I've always copied you [00:00:57] 坦白说 我总是在模仿着你的一切 [00:00:57] Now just a little more only just a little more [00:01:03] 再过一会儿就好 再一会儿就好 [00:01:03] Let's stay here a little longer now [00:01:09] 让我们再多待一会儿吧 [00:01:09] Now just a little more only just a little more [00:01:14] 再过一会儿就好 再一会儿就好 [00:01:14] Let's stick together just a little bit longer [00:01:23] 让我们再多待一会儿吧 [00:01:23] Oh yes we are time fliers scaling the walls of time climbers [00:01:28] 是的 我们是时间旅行者 攀登着时间的阶梯 [00:01:28] Tired of playing hide and seek with time [00:01:32] 我厌倦了和时间玩捉迷藏 [00:01:32] And always coming just short [00:01:35] 却只能换来短暂的相逢 [00:01:35] Crying even when you're happy [00:01:37] 你高兴时流下泪水 [00:01:37] Smiling even when you're feeling lonely [00:01:39] 你孤独时露出微笑 [00:01:39] It's because a part of you has made it here before the rest has [00:02:06] 那是因为你的心早已迫不及待 先一步赶来这里 [00:02:06] I used to wish upon the stars the toys that I once adored [00:02:12] 我曾对着星星许愿 才得到珍爱的玩具 [00:02:12] Forgotten now are rollin' around the corners of the floor [00:02:17] 如今却全都遗忘在房间的角落 [00:02:17] Finally my dreams are countin' up to a hundred today [00:02:23] 到今天为止 我的梦想已经满100个了 [00:02:23] Someday I'll trade them all for just a very one [00:02:35] 总有一天 我会用这些换来一个真正的梦想 [00:02:35] A girl that I have seen in school but I never have told hello [00:02:41] 平日里在学校不曾交谈的女孩 [00:02:41] After class today I waved and said see you tomorrow [00:02:46] 今天放学后我对她说了声 明天见 [00:02:46] It's not really that bad trying something new every once in a while [00:02:52] 偶尔做做不习惯的事 这感觉还不错 [00:02:52] Especially if I can do it with you by my side [00:02:57] 特别是有你陪在我身边 [00:02:57] Now just a little more only just a little more [00:03:03] 再过一会儿就好 再一会儿就好 [00:03:03] Let's stay here a little longer now [00:03:09] 让我们再多待一会儿吧 [00:03:09] Just a little more only just a little more [00:03:14] 再过一会儿就好 再一会儿就好 [00:03:14] Let's stick together just a little bit longer [00:03:23] 让我们再多待一会儿吧 [00:03:23] Oh yes we are time fliers [00:03:26] 是的 我们是时间旅行者 [00:03:26] So and I I knew who you were way before [00:03:29] 所以我早就认识了你 [00:03:29] Way before I even knew my own name there's no clue [00:03:34] 在我知道自己的名字更早之前 [00:03:34] But I'm sure I swear [00:03:41] 但我确信 [00:03:41] Even if you're not around in this wide world [00:03:44] 即使这广阔的世界中没有你 [00:03:44] Of course it surely would have some kind of meanings 404

404,您请求的文件不存在!