[00:00:00] 夢追人 (追梦人) - 司芭扶/ytr [00:00:05] // [00:00:05] 词:ytr/司芭扶 [00:00:11] // [00:00:11] 编曲:ZUN [00:00:17] // [00:00:17] 神ニモマケズ風ニモマケズ猿ニモ [00:00:23] 不输给神 不输给风 即便是猿猴 [00:00:23] 鬼ノ武者ニモマケヌ [00:00:25] 即便是鬼之武者 也是我的手下败将 [00:00:25] 丈夫ナ精神力ヲモチ [00:00:27] 带着顽强的精神力 [00:00:27] 慾バカリ決シテ瞋ラズ [00:00:30] 尽是欲望绝不发怒 [00:00:30] イツモシヅカニワラッテヰル [00:00:33] 一直都静静的笑着 [00:00:33] 不適合者社会が野放し [00:00:34] 不适合者 从社会放任不管 [00:00:34] 養分こいつは早朝の話 [00:00:36] 养分 这只是清晨的话题 [00:00:36] リーマン横目にパチ屋に並び [00:00:38] 上班族斜眼看着柏青店与其并列一起 [00:00:38] 開店まで見る夢物語 [00:00:40] 在开店之前所见的梦故事 [00:00:40] 狙いハイスペックa type [00:00:42] 盯准 高幸能 A-type [00:00:42] 現実逃避が俺の免罪符 [00:00:44] 逃避现实是我的免罪符 [00:00:44] フリーズ別積み万枚6ツモ [00:00:46] 死机 另装 万枚 6自摸 [00:00:46] そんなゆめをみたの [00:00:48] 做了那样子的梦吗 [00:00:48] 抽選受けて一喜一憂 [00:00:49] 接受了抽签 有喜有忧 [00:00:49] 余裕の3桁で一気にブルー [00:00:51] 从容的3位数一口气猛冲 [00:00:51] 設置台確認何が行けるか微妙な所 [00:00:54] 设置台确认 哪里是可行的哪里很微妙 [00:00:54] あえてバラエティーか [00:00:56] 敢于接受无法预测的吗 [00:00:56] 狙い台諦める仕方がない [00:00:57] 放弃了盯准的那台 没办法 [00:00:57] 入場しての客の動き次第 [00:00:59] 入场客人的移动顺序 [00:00:59] 正直立ち見は避けたい [00:01:01] 老实说想要避免只是站着看 [00:01:01] でも朝からブドウは耕したくない [00:01:03] 但是不想从早上就开始耕种葡萄 [00:01:03] 銀色の涙なら干からびた [00:01:05] 如果是银色的泪的话早就已经干枯了 [00:01:05] いつもいつでも夢を見続けた [00:01:07] 一直都 不管何时都持续的做着梦 [00:01:07] どうすればいいのかも分からず [00:01:09] 到底该怎么办也完全不清楚 [00:01:09] 世間からはただのパチンカス [00:01:11] 从世人的角度来看也只是个柏青赌徒 [00:01:11] 夢がくれた笑顔のその先に [00:01:13] 梦所给与的笑容前方 [00:01:13] 何も無くともそれすらを愛し [00:01:14] 就算什么都没有也依旧爱着 [00:01:14] 居やしない神に幾度も誓い [00:01:16] 对不可能存在的神有过几次起誓的想法 [00:01:16] 思うこの乾きを潤したい [00:01:19] 想要湿润这份干枯 [00:01:19] 銀色の涙なら干からびた [00:01:20] 如果是银色的泪的话早就已经干枯了 [00:01:20] いつもいつでも夢を見続けた [00:01:22] 一直都 不管何时都持续的做着梦 [00:01:22] どうすればいいのかも分からず [00:01:25] 到底该怎么办也完全不清楚 [00:01:25] 世間からはただのパチンカス [00:01:26] 从世人的角度来看也只是个柏青赌徒 [00:01:26] 夢がくれた笑顔のその先に [00:01:28] 梦所给与的笑容前方 [00:01:28] 何も無くともそれすらを愛し [00:01:30] 就算什么都没有也依旧爱着 [00:01:30] 干からびたはずが湧きでた涙 [00:01:32] 本应该干枯了却还是流出来的眼泪 [00:01:32] サンドに送る諭吉のlove letter [00:01:34] 三次送出的给谕吉的情书 [00:01:34] 期待値以外に正解はない [00:01:35] 期待值以外的正确是不存在 [00:01:35] この世界嫌いな台でも絶対 [00:01:38] 就算是讨厌这个世界的那一台也一样 [00:01:38] 回し続けりゃ金になる [00:01:39] 继续转下去的话就能变成钱了 [00:01:39] だが投資がかさめば汗ばむ [00:01:41] 但是投资如果增长下去的话就麻烦了 [00:01:41] マイホの激熱イベそりゃ攻めな [00:01:43] 突来的激热事件 当然是选择进攻了 [00:01:43] トイレの前角台ここ鉄板 [00:01:45] 厕所前的那台 这是铁板 [00:01:45] ひぐらし喰霊プリズム・ナナ [00:01:47] 寒蝉鸣泣 食灵 棱镜 娜娜 [00:01:47] そんなゆめをみたの [00:01:49] 做了那样子的梦吗 [00:01:49] 上乗せ特化に魅力的な純増 [00:01:51] 追加特化且诱人的净增 [00:01:51] 1set獲得100枚終了 [00:01:53] 1set获得 100枚终止 [00:01:53] 苦行の果てに何も見れずに [00:01:55] 苦行之后还是见不到什么结果 [00:01:55] 頭抱えて台にひれ伏し [00:01:57] 在楼台抱着头趴在地上 [00:01:57] でも可能性がある限り [00:01:59] 但是只要还有些许可能性 [00:01:59] 全ツの向こう側のその先に [00:02:01] 在舍弃一切之后的前方 [00:02:01] 見出す光明一筋の光 [00:02:03] 寻找出光明 那一束光明 [00:02:03] 夢は掴んでも出玉は何処 [00:02:05] 就算抓住了梦 出玉(柏青哥的弹子)又在哪里? [00:02:05] 銀色の涙なら干からびた [00:02:06] 如果是银色的泪的话早就已经干枯了 [00:02:06] いつもいつでも夢を見続けた [00:02:08] 一直都 不管何时都持续的做着梦 [00:02:08] どうすればいいのかも分からず [00:02:10] 到底该怎么办也完全不清楚 [00:02:10] 世間からはただのパチンカス [00:02:12] 从世人的角度来看也只是个柏青赌徒 [00:02:12] 夢がくれた笑顔のその先に [00:02:14] 梦所给与的笑容前方 [00:02:14] 何も無くともそれすらを愛し [00:02:16] 就算什么都没有也依旧爱着 [00:02:16] 居やしない神に幾度も誓い [00:02:18] 对不可能存在的神有过几次起誓的想法 [00:02:18] 思うこの乾きを潤したい [00:02:20] 想要湿润这份干枯 [00:02:20] 銀色の涙なら干からびた [00:02:22] 如果是银色的泪的话早就已经干枯了 [00:02:22] いつもいつでも夢を見続けた [00:02:24] 一直都 不管何时都持续的做着梦 [00:02:24] どうすればいいのかも分からず [00:02:26] 到底该怎么办也完全不清楚 [00:02:26] 世間からはただのパチンカス [00:02:27] 从世人的角度来看也只是个柏青赌徒 [00:02:27] 夢がくれた笑顔のその先に [00:02:29] 梦所给与的笑容前方 [00:02:29] 何も無くともそれすらを愛し [00:02:31] 就算什么都没有也依旧爱着 [00:02:31] 干からびたはずが湧きでた涙 [00:02:33] 本应该干枯了却还是流出来的眼泪 [00:02:33] サンドに送る諭吉のlove letter [00:02:35] 三次送出的给谕吉的情书 [00:02:35] 一打のレバーに愛を込める [00:02:37] 对逆转的一杠投入爱情 [00:02:37] 俺の心情君に理解求める [00:02:39] 我的这种心情 祈求你的理解 [00:02:39] これでもかってドsな態度 [00:02:41] 就算这样过去也是一副抖S的态度 [00:02:41] 快音響かす周りの彼女 [00:02:43] 发着愉悦的声音周围一堆女朋友 [00:02:43] 10万負けてももう打ちたい [00:02:45] 就算输了10万还是接着来 [00:02:45] 遅れpushで乞うご期待 [00:02:47] 请期待我用迟了的push乞求 [00:02:47] アナザーゴッドgod in god [00:02:48] 另一个神 [00:02:48] そんなゆめをみたの [00:02:50] 做了那样子的梦吗 [00:02:50] いつでも夢を買ってる [00:02:51] 一直都买着梦 [00:02:51] 届きそうで届かない夢今でも追っかける [00:02:54] 可望而不可即的梦 现在依然追寻着 [00:02:54] 何だかんだ兎に角面白く [00:02:56] 不知不觉总而言之有趣 [00:02:56] 運否天賦の賭博黙示録 [00:02:58] 命由天定的赌博默示录 [00:02:58] 音が鳴り響くこの場にだけ [00:03:00] 声音开始响起 只有这个场所 [00:03:00] 微かな希望繋ぐ明日へ [00:03:02] 有些许的希望连接着明天 [00:03:02] 夢追人なら誰も違わない [00:03:04] 追逐梦想的人无一例外 [00:03:04] 手に込めたのはありったけの期待 [00:03:06] 手中所握的仅有全部的期待