[00:00:00] リズム - Kame & L.N.K. [00:00:03] // [00:00:03] 詞:内柴翼 [00:00:07] // [00:00:07] 曲:内柴翼 , 加藤雅也 , 岡本正勇 [00:00:11] // [00:00:11] 自然に響き合ってた [00:00:13] 自然地互相回应 [00:00:13] 心地よく体に溶け込んでた [00:00:16] 愉快地融化在身体里 [00:00:16] それが君を失った後の [00:00:18] 那是失去你之后 [00:00:18] 僕のリズムはバラバラ [00:00:21] 我的节奏乱哄哄一片 [00:00:21] でも時は進む戸惑ってる [00:00:23] 但是岁月在前进 我很迷惑 [00:00:23] 僕よそ目にたんたんと先に [00:00:26] 我别过眼光 渐渐看向前方 [00:00:26] それでも気付けば僕は [00:00:28] 尽管如此 回过神来的我 [00:00:28] 新しいリズムに染められていく [00:00:32] 渐渐被新的节奏渲染 [00:00:32] 日差し少し痛い春の走り [00:00:35] 阳光有些刺痛 春天的脚步 [00:00:35] 肌寒いが木々も茶から緑 [00:00:37] 虽然有些寒冷 但是树木从茶色变成绿色 [00:00:37] 車の窓越しでも感じる [00:00:40] 即使透过窗户依然能够感受到 [00:00:40] 変わらない自然のリズム [00:00:43] 不变的季节的节拍 [00:00:43] ふたり初めて出会ったこの季節 [00:00:45] 两个人第一次见面的季节 [00:00:45] 好きだった季節今は複雑 [00:00:48] 曾经喜欢的季节 现在如此复杂 [00:00:48] 偶然通りかかった通った店 [00:00:51] 偶然路过的路过的店铺 [00:00:51] なぜか二人が好きだった場所まで [00:00:54] 不知为何曾经喜欢的地方 [00:00:54] 景色はあの頃と同じ [00:00:56] 景色还是和当初一样 [00:00:56] でもなぜか別の場所のような感じ [00:00:59] 但是为什么 有一种别的地方的感觉 [00:00:59] 隣を見なくなったせいか [00:01:01] 是因为看不见身旁的人吧 [00:01:01] 今さら気付いた物が増えた [00:01:04] 事到如今意识到的东西增加了很多 [00:01:04] 再び車に乗り走り出す [00:01:07] 再次乘上车辆奔驰 [00:01:07] 昔よく聴いた曲なんか流し [00:01:10] 从前经常听到的曲子流出来 [00:01:10] 心地よかったあのリズム [00:01:12] 曾经心情那么愉快的那首旋律 [00:01:12] 今も普段の僕の鼓動みだす [00:01:18] 现在依然充满平凡的我的悸动 [00:01:18] あんなに合ってた二人のリズム [00:01:20] 那样和谐的两个人的旋律 [00:01:20] 狂うことなどないと思ってた [00:01:23] 我以为没有什么疯狂 [00:01:23] それが今では [00:01:24] 在现在看来 [00:01:24] 別々のリズムを奏でている [00:01:28] 奏响着各自不同的旋律 [00:01:28] もう届かない僕の叫び声 [00:01:31] 已经传不到了 我的呐喊声 [00:01:31] もう聞こえない僕を呼ぶ声ねぇ [00:01:34] 已经听不到了 呼唤我的声音 [00:01:34] 二人奏でたリズム余韻止まない [00:01:37] 两人奏响的旋律 余韵无法停止 [00:01:37] 消えない忘れられない [00:01:49] 无法消去无法忘怀 [00:01:49] 初めは喜んだ一人の時間 [00:01:52] 最初是那么开心 一个人的时光 [00:01:52] 楽しかったのはほんのわずか [00:01:55] 曾经开心的只有那么一点点 [00:01:55] 事の重大さに [00:01:56] 对于事情的重要性 [00:01:56] 気付いた時は手遅れ [00:01:58] 意识到的时候为时已晚 [00:01:58] 君の気持ち遠く離れ [00:02:00] 你的心情那么要永远 [00:02:00] 居なくなって痛感した [00:02:03] 深切地感受到已经不存在了 [00:02:03] 君という存在の大きさ [00:02:06] 你存在的重要性 [00:02:06] 君が居て成り立ってたんだ [00:02:08] 只要有你在就没关系 [00:02:08] 僕の喜怒哀楽の全てが [00:02:11] 我的喜怒哀乐的一切 [00:02:11] グチりたくても自慢したくても [00:02:13] 即使想发牢骚 即使想忍耐 [00:02:13] 新作のイチゴデザート見つけても [00:02:16] 即使发现新做出来的草莓点心 [00:02:16] 言えない伝えられない [00:02:19] 说不出口 无法告诉你 404

404,您请求的文件不存在!