[00:00:00] ルートスフィア - ゆいこんぬ [00:00:05] // [00:00:05] 詞:Last Note. [00:00:07] // [00:00:07] 曲:Last Note. [00:00:23] // [00:00:23] 見慣れたその景色を [00:00:26] 将熟悉的景色 [00:00:26] シャッターの中に閉じ込めたら [00:00:31] 封入快门之中 [00:00:31] ぼやけてるんだ かすんでるんだ [00:00:35] 模模糊糊 朦朦胧胧 [00:00:35] まるでピントが合ってなくてさ [00:00:39] 仿佛没有聚焦一般 [00:00:39] 作文を書き上げるためだけに [00:00:44] 仅仅为了写作文 [00:00:44] 持たされた夢なんて [00:00:47] 而定下的梦想 [00:00:47] いつの間にやら [00:00:48] 不知不觉中 [00:00:48] クシャクシャになって [00:00:50] 纠结成一团 [00:00:50] 滲んで文字も読めやしない [00:00:55] 字迹都变得难以辨认 [00:00:55] 自分を下げる 保険をかける [00:00:59] 放下身段 [00:00:59] ことばっかり上手くなってさ [00:01:03] 变得只会妥协 [00:01:03] 転ばないように整えられた [00:01:06] 总是选择 [00:01:06] とこばっか選んでた [00:01:11] 不会受挫的事 [00:01:11] 今更気付いたけど地図は [00:01:15] 事到如今才发现 [00:01:15] とうに失くしてしまってたみたいだ [00:01:20] 地图早已丢失 [00:01:20] 言われるがまま書き写した [00:01:24] 对他人言听计从 [00:01:24] 正しいとされるレール [00:01:26] 书写下所谓正确的规则 [00:01:26] ほら!そんな指針なんてなくても、 [00:01:30] 喂 就算没有那些指手画脚 [00:01:30] 道は自分で選べてたんだよ? [00:01:35] 你也要自行选择前进的道路啊 [00:01:35] 自信を持って歩こう! [00:01:38] 拿出自信来向前进发吧 [00:01:38] さあ、最初の一歩 [00:01:41] 来吧 迈出第一步 [00:01:41] 何しに行こう? [00:01:58] 你想去做些什么呢 [00:01:58] 見慣れたはずの景色にピント合って [00:02:03] 调整焦距对准熟悉的景色 [00:02:03] 色づいて見えるよ [00:02:06] 却发觉已然变了颜色 [00:02:06] 地図を失くして [00:02:08] 丢失了地图 [00:02:08] 近道はもう分からなくなったけれど [00:02:13] 连曾经的近道都已忘却 [00:02:13] ねぇ、それでいいんだ [00:02:16] 不过 这样也好 [00:02:16] 最短距離もどうせどこかの [00:02:20] 最短距离这种东西 [00:02:20] 誰かにさ、とってのもので [00:02:24] 不过是针对某处的某人设定的 [00:02:24] 時には回り道かもしれないし [00:02:30] 有时也会可能是绕得更远 [00:02:30] 明日のキミへの道のりは何も、 [00:02:35] 离明天的你还有多少距离 [00:02:35] 何一つ決まってないから [00:02:39] 并没有人对此作出规定 [00:02:39] でも、だからこそ楽しいんだろう? [00:02:43] 但是 正因如此才会感到快乐吧 [00:02:43] 大事な一歩にしよう [00:02:46] 让我们迈出关键的一步吧 [00:02:46] 大人がいつも正しいことだけを [00:02:51] 大人教给我们的那些道理 [00:02:51] 教えるとは限らないって [00:02:55] 也不一定总是正确的 [00:02:55] そう教えてくれたのもまた大人で、 [00:02:59] 告诉我们这个道理的也是大人 [00:02:59] だから── [00:03:00] 所以说 [00:03:00] ただ俯いていた背中を [00:03:05] 那些只是随随便便 [00:03:05] 粗雑に押しただけで満足そうに [00:03:11] 推了一把我们弯下的脊梁 [00:03:11] 去っていった人達にもう [00:03:15] 便满足地离去的人们 [00:03:15] 道は尋ねない [00:03:34] 我再也不向他们问路了 [00:03:34] 明日のキミへの道のりは何も、 [00:03:39] 离明天的你还有多少距离 [00:03:39] 何一つ決まってないから [00:03:43] 并没有人对此作出规定 [00:03:43] でも、だからこそ楽しいんだろう? [00:03:47] 但是 正因如此才会感到快乐吧 [00:03:47] 大事な一歩にしよう [00:03:50] 让我们迈出关键的一步吧 [00:03:50] 与えられた地図なんてなくても 404

404,您请求的文件不存在!