[00:00:00] Disco 2000 - Pulp (纸浆乐队) [00:00:21] // [00:00:21] Well we were born within one hour of each other [00:00:24] 我们出生在同一小时之内 [00:00:24] Our mothers said we could be sister and brother [00:00:28] 我们的妈妈说 我们会成为青梅竹马 [00:00:28] Your name is Deborah Deborah [00:00:32] 你的名字是黛博拉 黛博拉 [00:00:32] It never suited ya [00:00:35] 这一点都不适合你 [00:00:35] Oh they thought that when we grew up [00:00:39] 人们说 等我们长大了 [00:00:39] We'd get married and never split up [00:00:42] 我们会结婚 永远也不分离 [00:00:42] We never did it although often I thought of it [00:00:48] 我们没约过会 尽管我对此想过很多 [00:00:48] Oh Deborah do you recall [00:00:52] 黛博拉 你还记得吗 [00:00:52] Your house was very small [00:00:55] 你家的房子非常小 [00:00:55] With wood chip on the wall [00:00:59] 墙纸还是用木屑做的 [00:00:59] When I came around to call [00:01:02] 每当我过来约你时 [00:01:02] You didn't notice me at all [00:01:07] 你一点也不理睬我 [00:01:07] I said let's all meet up in the year 2000 [00:01:12] 我说 我们在2000年见上一面吧 [00:01:12] Won't it be strange when we're all fully grown [00:01:17] 那时我们已成人 那会不会太奇怪了 [00:01:17] Be there at 2 o'clock by the fountain down the road [00:01:23] 还会在2点钟到路边的喷泉处相会 [00:01:23] I never knew that you'd get married [00:01:26] 我不曾听说你已嫁人 [00:01:26] I would be living down here on my own on [00:01:32] 我宁愿独自在此遗忘过去 [00:01:32] That damp and lonely Thursday years ago [00:01:37] 在多年前沉闷的孤独星期四 [00:01:37] You were the first girl at school to get breasts [00:01:40] 你是学校里最先发育的女生 [00:01:40] Martyn said that yours were the best [00:01:43] 马丁说 你的胸部是最好的 [00:01:43] The boys all loved you but I was a mess [00:01:47] 那些男生都爱你 而我却一团糟 [00:01:47] I had to watch them trying to get you undressed [00:01:51] 我眼睁睁看着他们设法让你宽衣 [00:01:51] We were friends but that was as far as it went [00:01:55] 我们是朋友 也只能是朋友 [00:01:55] I used to walk you home sometimes but it meant [00:01:58] 有时我们俩会一道回家 然而 [00:01:58] Oh it meant nothing to you [00:02:02] 然而这对你来说无关紧要 [00:02:02] Cos you were so popular [00:02:04] 因为你是如此受欢迎 [00:02:04] Deborah do you recall [00:02:08] 黛博拉 你还记得吗 [00:02:08] Your house was very small [00:02:11] 你家的房子非常小 [00:02:11] With woodchip on the wall [00:02:14] 墙纸还是用木屑做的 [00:02:14] When I came around to call [00:02:18] 每当我过来约你时 [00:02:18] You didn't notice me at all [00:02:23] 你一点也不理睬我 [00:02:23] I said let's all meet up in the year 2000 [00:02:28] 我说 我们在2000年见上一面吧 [00:02:28] Won't it be strange when we're all fully grown [00:02:33] 那时我们已成人 那会不会太奇怪了 [00:02:33] Be there at 2 o'clock by the fountain down the road [00:02:39] 还会在2点钟到路边的喷泉处相会 [00:02:39] I never knew that you'd get married [00:02:42] 我不曾听说你已嫁人 [00:02:42] I would be living down here on my own [00:02:47] 我宁愿独自在此遗忘过去 [00:02:47] On that damp and lonely Thursday years ago [00:03:00] 在多年前沉闷的孤独星期四 [00:03:00] Oh yeah [00:03:03] // [00:03:03] Oh yeah [00:03:06] // [00:03:06] Ah do you recall [00:03:09] 你还记得吗 [00:03:09] Your house was very small [00:03:12] 你家的房子非常小 [00:03:12] With wood chip on the wall [00:03:16] 墙纸还是用木屑做的 [00:03:16] When I came around to call [00:03:19] 每当我过来约你时 [00:03:19] You didn't notice me at all [00:03:25] 你一点也不理睬我 [00:03:25] I said let's all meet up in the year 2000 [00:03:29] 我说 我们在2000年见上一面吧 [00:03:29] Won't it be strange when we're all fully grown [00:03:34] 那时我们已成人 那会不会太奇怪了