[00:00:00] ホログラム (全息图) - ClariS (クラリス) [00:00:04] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:04] 词:重永亮介 [00:00:08] // [00:00:08] 曲:重永亮介 [00:00:13] // [00:00:13] 雨玉の中紛れた [00:00:18] 混杂在那雨珠之中 [00:00:18] 光の粒が奇麗で [00:00:22] 光之颗粒斑驳陆离 [00:00:22] 泣きそうだった [00:00:25] 令人有点泫然欲泣 [00:00:25] バス停の側 [00:00:27] 我蹲在公车站一侧 [00:00:27] しゃがんで広げた [00:00:32] 摊开手掌 [00:00:32] 指の隙間を通り過ぎた [00:00:38] 任雨珠从指缝间滑落 [00:00:38] 懐かしいなんて思う程 [00:00:41] 岁月流逝 [00:00:41] 時間は過ぎていないけど [00:00:44] 却也还不至于惹人追忆 [00:00:44] スカートの裾を掴んで [00:00:47] 我紧抓住裙摆 [00:00:47] 聴こえない振りをして [00:00:49] 佯装充耳不闻 [00:00:49] 塞いだ「ごめんね」 [00:00:53] 拒绝听到你的那一句:对不起 [00:00:53] 覗き込んだ筒の奥 [00:00:56] 定睛窥探伞内景象 [00:00:56] 散らばるホログラム [00:01:00] 交错四散的全息图 [00:01:00] 目にした覚えの無い [00:01:03] 眼中是毫无记忆的 [00:01:03] 淡いグラデーション [00:01:06] 渐变淡色 [00:01:06] 無限に伸びてゆく [00:01:09] 无限延伸而去 [00:01:09] しろくろホログラム [00:01:12] 黑白的全息图 [00:01:12] 出口の無い道の [00:01:15] 我依然在寻找 [00:01:15] 先をまだ探している [00:01:21] 那不见出口的道路尽头 [00:01:25] 改札を出て叫んだ [00:01:30] 走出检票口我大声呼喊 [00:01:31] 言葉が距離を [00:01:33] 奈何千言万语 [00:01:33] 埋めることはなくて [00:01:37] 也难以填补已错开的距离 [00:01:37] マフラーに顔を隠して [00:01:42] 我把脸深深藏在围巾之下 [00:01:43] 閉じた瞳の中で泳ぎ続けた [00:01:50] 闭上双眸不断地游移不定 [00:01:50] もう一度逢える気がして [00:01:53] 预感我还能再次与你相逢 [00:01:53] 捨てる事ができなかった [00:01:56] 所以当初未能断然地舍弃 [00:01:56] 手紙を知らない空に [00:01:59] 现在把过去曾珍藏的书信 [00:01:59] 置き去りにして [00:02:01] 统统留在那片陌生的天空 [00:02:01] そっと呟いた「ごめんね」 [00:02:05] 轻轻地说一声:对不起 [00:02:05] 窓の外乱反射 [00:02:09] 永不消失的全息图 [00:02:09] 消えないホログラム [00:02:12] 在窗外纷乱地反射 [00:02:12] 涙越しに視える [00:02:15] 泪眼所见的街道 [00:02:15] 街はイミテーション [00:02:18] 恍若虚假幻梦 [00:02:18] 素直になれなくて [00:02:21] 无法坦诚相对 [00:02:21] 痛いよホログラム [00:02:24] 刺痛心扉的全息图 [00:02:24] 通り過ぎたはずの [00:02:27] 那段岁月早已谢幕 [00:02:27] 日々をまだ夢見ている [00:02:31] 我却还傻傻地期盼 [00:02:31] 傘を並べて [00:02:34] 和你并肩打着伞 [00:02:34] 当てもなく過ごして [00:02:37] 漫无目的度过的日夜 [00:02:37] 雨の下 [00:02:38] 在雨下 [00:02:38] 歪な足跡を辿った [00:02:43] 沿着扭曲的足迹前进 [00:02:43] 誰も知らない [00:02:46] 这是无人知晓 [00:02:46] 二人だけの時間 [00:02:49] 只属于你我的时光 [00:02:49] 想いだけが光のように [00:02:53] 唯独思念犹如光芒一般 [00:02:53] 透過してるよ [00:02:57] 渗透心间 [00:02:57] 二つ前の季節に [00:03:00] 事到如今已回不到 [00:03:00] 今更戻れない [00:03:04] 与你相识前的季节 [00:03:04] 振り返るはずもない [00:03:07] 也已经不可能回头 [00:03:07] 違うレールを [00:03:08] 只得望着你分道扬镳的背影 [00:03:08] 進む背中に「サヨナラ」 [00:03:13] 轻道一声再见 [00:03:14] 声にならない声 [00:03:17] 再说不出任何一句话 [00:03:17] 溢れるホログラム [00:03:20] 满溢在心间的全息图 [00:03:20] 今になって気付いた [00:03:23] 今时今日才后知后觉 [00:03:23] 淡いグラデーション