[00:00:00] Minutes To Midnight - Iron Maiden (铁娘子) [00:00:31] // [00:00:31] Kill for gain or shoot to maim [00:00:33] 为钱杀人亦或是使人残废 [00:00:33] But we don't need a reason [00:00:36] 但我们不需要理由 [00:00:36] The Golden Goose is on the loose [00:00:39] 金钱的欲望已开始让我们放纵 [00:00:39] And never out of Season [00:00:41] 并且毫无理由 [00:00:41] Some blackened pride still burns inside [00:00:44] 一些被侮辱的自尊还在内心蠢蠢欲动 [00:00:44] This shell of bloody treason [00:00:46] 这有染着背叛者血液的子弹 [00:00:46] Here's my gun for a barrel of fun [00:00:49] 那里有我十分有趣的枪 [00:00:49] For the love of living death [00:00:52] 替代了活死人般的爱 [00:00:52] The killer's breed or the Deamon's seed' [00:00:57] 杀手的繁衍亦或是迪蒙的种子 [00:00:57] The glamour' the fortune' the pain' [00:01:01] 为诱惑 为金钱 为利益 [00:01:01] Go to war again' blood is freedom's stain' [00:01:07] 再来一战 为自由付出生命 [00:01:07] But don't you pray for my soul anymore [00:01:12] 但不再为我的灵魂祈祷 [00:01:12] 2 minutes to midnight' [00:01:17] 还有两分钟就是午夜 [00:01:17] The hands that threaten doom [00:01:20] 预示着厄运的指针 [00:01:20] 2 minutes to midnight' [00:01:27] 还有两分钟就是午夜 [00:01:27] To kill the unborn in the womb [00:01:42] 去杀掉未出生的孩子 [00:01:42] The blind men shout let the creatures out [00:01:45] 盲人们大喊着让家伙们离开 [00:01:45] We'll show the unbelievers' [00:01:46] 我们显得像怀疑者 [00:01:46] The Napalm screams of human flames [00:01:50] 人群的爆怒就像是汽油弹的爆炸声 [00:01:50] Of a prime time Belsen feast YEAH [00:01:52] 最好的时间是在贝尔森集中营的盛宴中 [00:01:52] As the reasons for the carnage cut their meat [00:01:55] 原因是屠杀了他们 [00:01:55] And lick the gravy' [00:01:57] 喝着用他们的肉做成的汤汁 [00:01:57] We oil the jaws of the war machine [00:02:00] 我们把油涂到战争机器的下面 [00:02:00] And feed it with our babies [00:02:03] 我们竭尽全力养护着它们 [00:02:03] The killer's breed or the Deamon's seed' [00:02:07] 杀手的繁衍亦或是迪蒙的种子 [00:02:07] The glamour' the fortune' the pain' [00:02:12] 为诱惑 为金钱 为利益 [00:02:12] Go to war again' blood is freedom's stain' [00:02:17] 再来一战 为自由付出生命 [00:02:17] But don't you pray for my soul anymore [00:02:20] 但不再为我的灵魂祈祷 [00:02:20] 2 minutes to midnight' [00:02:28] 还有两分钟就是午夜 [00:02:28] The hands that threaten doom [00:02:33] 预示着厄运的指针 [00:02:33] 2 minutes to midnight' [00:02:38] 还有两分钟就是午夜 [00:02:38] To kill the unborn in the womb [00:03:04] 去杀掉未出生的孩子 [00:03:04] The body bags and little rags of children torn in two' [00:04:24] 孩子身上的伤口和破烂的衣衫被再一次撕裂 [00:04:24] And the jellied brains of those who remain [00:04:27] 僵化的大脑只留下轰鸣声 [00:04:27] To put the finger right on you [00:04:29] 把手指放到你的右边 [00:04:29] As the Madmen play on words and make us all [00:04:32] 让我们所有人像疯子一样说笑 [00:04:32] Dance to their song' [00:04:34] 给他们的歌伴舞 [00:04:34] To the tune of starving millions [00:04:37] 伴随着渴望金钱的旋律 [00:04:37] To make a better kind of gun [00:04:40] 得到更好的一种枪 [00:04:40] The killer's breed or the Deamon's seed' [00:04:44] 杀手的繁衍亦或是恶魔的种子 [00:04:44] The glamour' the fortune' the pain' [00:04:49] 为诱惑 为金钱 为利益 [00:04:49] Go to war again' blood is freedom's stain' [00:04:54] 再来一战 为自由付出生命 [00:04:54] But don't you pray for my soul anymore [00:04:59] 但不再为我的灵魂祈祷