Millionær - Rasmus Seebach/Ankerstjerne // Tænk at jeg engang troede man blev lykkelig 我曾以为只要有足够的金钱 Hvis bare der var penge nok 人就能获得幸福 Livet er så kort og lykken er flygtig 生命是如此短暂 幸福稍纵即逝 Det handler om at nå til tops 一切的意义在于攀登顶峰 Når vi talte var det mest om mig 一切话题总是围绕着我 Jeg glemte helt at spørge ind til dig 我完全忘了关心你的感受 Så du fik nok og sendte mig videre på min egen vej 然后你受够了 让我走自己的路 Hvorfor går vi rundt og tror det er så vigtigt 为何我们念念不忘 孜孜争取 At lave den million 那百万金钱真的如此重要吗 Du ka' få masser af succes men hvad det værd 你可以获取无数成功 但如果你无人可分享 Hvis ik' du deler det med nogen 又有何价值 En du kan stole på 一个值得信赖的人 En der siger ro på 一个劝导你的人 En der vil ha dig som du er 一个想要最初那个你的人 Om du fattigrøv eller millionær 无论你是穷光蛋还是百万富翁 Ha dig i solskin og modvind 无论顺境还是逆境 都会陪伴你 Elsker dig for den du er 爱着那个本来的你 Der sad vi en bænk og så på mennesker 我们曾坐在那张长凳上 观察着行色匆匆的人们 Og sagde for fanden hvor de skynder dig 曾说 见鬼了 看他们多么忙碌 De glemmer både sig selv og dem de elsker 他们忘了自身 也忘了所爱 Det ku aldrig ske for du og jeg 愿这永远不会发生在你我身上 Havde nok i kærlighed og kildevand 沉浸在爱河中的我曾说 Jeg lovede dig jeg aldrig ville blive sådan 我答应你将永不会变成那样 Men jeg fik travlt og tiden rev og væk fra hinanden 但我渐渐忙碌 时间将我们拉扯远离 Sig mig 告诉我 Hvorfor går vi rundt og tror det er så vigtigt 为何我们念念不忘 孜孜争取 At lave den million 那百万金钱真的如此重要吗 Du ka' få masser af succes men hvad det værd 你可以获取无数成功 但如果你无人可分享 Hvis ik' du deler det med nogen 又有何价值 En du kan stole på 一个值得信赖的人 En der siger ro på 一个劝导你的人 En der vil ha dig som du er 一个想要最初那个你的人 Om du fattigrøv eller millionær 无论你是穷光蛋还是百万富翁 Ha dig i solskin og modvind 无论顺境还是逆境 都会陪伴你 Elsker dig for den du er 爱着那个本来的你 Uh åh iih eeey ih uh na na na hey hey // Kom og tag mig tilbage- age 若时光能够回溯 Hun blev forelsket i en fattigrøv fra forstaden 她曾爱上了那个来自郊区的穷光蛋 Med hovedet fuld af drømme 满怀着憧憬和梦想 Og de skulle se verden sammen 他们约定要一起看世界 Og aldrig følge strømmen 永远不要随波逐流 Han skulle være rockstjerne hun var inspiration 他想成为摇滚巨星 而她是他的灵感源泉 Om natten var der sød musik 夜晚伴随着甜蜜的音乐 Han skrev hende ind i hver en tone 他将她写进每一个音符 Og hun troede på ham selvom alle sagde Nej 她相信着他 尽管人人摇头 Så hvis det kom en dag så kunne hun smile og sige 如果那一天到来 那么她就能微笑着说 "Hvad sagde jeg" 瞧我怎么说的 Men spotlyset er så svært at konkurrere med 但她太难与镁光灯竞争 Når publikum de kalder er det dem der får hans kærlighed 观众呼唤时 却是他们获得了他的爱 Og da han første gang hørte sin sang i radioen 当他第一次在广播中听见自己的歌曲 Skulle hun have siddet der ved siden af ham 坐在他身边的本该是她 Men der var ik nogen 但身侧空无一人 Hele verden synger med på sange om en kvinde 全世界唱着那些有关某个女人的歌曲 Men ingen ved at de alle sangene er om hende 但无人知晓 所有歌曲都关于她 Jeg synger kun for dig 我仅为你歌唱 Uuh jeg kan se det hele nu 我已理解一切种种 Tag mig tilbage til de dage 请将我带回曾经那些日子 I vores lille 2 værelses lejlighed 在我们小小的一房一厅