[00:00:00] つじつま合わせに生まれた僕等 (Unplugged) - amazarashi (アマザラシ) [00:00:12] // [00:00:12] 词:秋田ひろむ [00:00:24] // [00:00:24] 曲:秋田ひろむ [00:00:37] // [00:00:37] 遠い国の山のふもと [00:00:39] 遥远国度的山脚 [00:00:39] この世で一番綺麗な水が湧いた [00:00:43] 流淌着世界上最清冽的水 [00:00:43] やがてそれは川になり [00:00:46] 水最终造就出河流 [00:00:46] そこに群れを作った魚を [00:00:49] 鱼群因此在此安家 [00:00:49] 腹を空かした熊が食べて [00:00:52] 引来了饥肠辘辘的熊 [00:00:52] 猟師が熊の皮をはいで [00:00:55] 猎人猎杀了熊 将熊皮 [00:00:55] それを市場で売りさばいて [00:00:58] 放到市场上销售 [00:00:58] 娘の為に買った髪飾り [00:01:01] 为了女儿才买的头饰 [00:01:01] 悪い人間がやってきて [00:01:04] 却被到来的恶人们 [00:01:04] 全部奪ってしまったのは [00:01:07] 给抢走了 [00:01:07] 歴史のちょうど真ん中辺り [00:01:10] 这些都是历史的真实 [00:01:10] 神様も赤ん坊の時代 [00:01:14] 不论诸神还是幼稚凡人的时代 [00:01:14] 母親のこぼした涙が [00:01:17] 母亲那留下来的眼泪 [00:01:17] 焼けた匂いの土に染みて [00:01:20] 滋润了那因燃烧而带有味道的土地 [00:01:20] それを太陽が焦がして [00:01:22] 太阳炙烤着土地 [00:01:22] 蒸発して出来た黒い雨雲 [00:01:26] 蒸发出黑色的积雨云 [00:01:26] その雲は海を越えた砂漠に [00:01:29] 云越过海洋到达沙漠 [00:01:29] 5ヶ月ぶりの雨を降らせた [00:01:32] 下了五个月都未下的雨 [00:01:32] 雨水を飲んで生き延びた詩人が [00:01:35] 诗人喝了那救命的雨水 [00:01:35] 祖国に帰って歌った詩 [00:01:38] 回到祖国唱起了歌 [00:01:38] それを口ずさんだ子供達が [00:01:41] 将其吟唱的孩子们 [00:01:41] 前線に駆り出される頃 [00:01:44] 被遣往前线时 [00:01:44] 頭を吹き飛ばされた少女が [00:01:47] 因战火而死去的少女 [00:01:47] 誰にも知られず土に還る [00:01:54] 无人问津归于大地 [00:01:54] そこに育った大きな木が [00:01:56] 此处长出的大树 [00:01:56] 切り倒されて街が出来て [00:01:59] 为了创造街道而被砍倒 [00:01:59] 黒い煙が空に昇る頃 [00:02:03] 黑色的烟升起时 [00:02:03] 汚れた顔で僕等生まれた [00:02:06] 带着血污的我们出生在人世 [00:02:06] 善意で殺される人 [00:02:09] 那些虽持善意却被杀死的人 [00:02:09] 悪意で飯にありつける人 [00:02:12] 和有着恶意却可以生存的人 [00:02:12] 傍観して救われた命 [00:02:15] 在旁人看来 都是等待救赎的生命 [00:02:15] つじつま合わせに生まれた僕等 [00:02:34] 为了生存而活着的我们 [00:02:34] 高層ビルに磔の [00:02:37] 现代高楼里 古老的价值观 [00:02:37] 価値観は血の涙を流す [00:02:40] 流着血的泪水 [00:02:40] 消費が美徳の人間が [00:02:43] 以消费为美德的人 [00:02:43] こぞって石を投げつけるから [00:02:46] 扔掉全部的石子 [00:02:46] 金にもならない絵をかいた [00:02:49] 画出了不值一钱的画 [00:02:49] 絵描きは筆をへし折られて [00:02:52] 作画的时候弄坏了画笔 [00:02:52] 見栄っ張りで満員の電車が [00:02:55] 却满怀虚荣地坐上了那高架桥下 [00:02:55] 走る高架下で暮らしている [00:02:58] 行驶的满员电车 [00:02:58] 喜怒哀楽をカテゴライズ [00:03:01] 随心所欲地表现着喜怒哀楽 [00:03:01] 人に合わせて歌が出来て [00:03:04] 为了配合别人而唱的歌 [00:03:04] 悲しい時はこの歌を [00:03:07] 悲伤的时候 [00:03:07] 寂しい奴はあの歌を [00:03:10] 寂寞的时候 [00:03:10] 騙されねーと疑い出して [00:03:14] 会不禁怀疑能不能唱出来 [00:03:14] 全部が怪しく見えてきて [00:03:17] 周围的事物都变得奇怪 [00:03:17] 人を信じられなくなったら