[00:00:00] Ophelia - Aimer (エメ) [00:00:02] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:02] 作詞:aimerrythm [00:00:04] // [00:00:04] 作曲:野間康介 [00:00:06] // [00:00:06] 今 悲しみすべて [00:00:08] 此刻 想将一切悲伤 [00:00:08] ぬぐいさりたい [00:00:12] 都一并的抹尽 [00:00:12] くすんだ世界で [00:00:14] 在这朦胧的世界 [00:00:14] 夢見た未来 [00:00:19] 希冀的未来 [00:00:36] 堕ちてゆく 白い鳥を [00:00:42] 追寻那坠落的白鸟 [00:00:43] 追いかけて 黒い森へ [00:00:48] 向着漆黑之森而去 [00:00:49] 木立の陰に消えていく [00:00:56] 在树木丛林间消逝而去 [00:00:56] 若草の色 [00:01:01] 嫩草新色 [00:01:01] 逃げていく春の日差し [00:01:07] 逃离远方的春日暖阳 [00:01:08] 追いかけた花の香り [00:01:13] 一路追逐的馥郁芬芳 [00:01:14] 季節の影を彷徨う [00:01:21] 彷徨在季节的黑影间 [00:01:22] 裸足の迷路 [00:01:27] 赤足迷失了方向 [00:01:28] あやふやに隠した [00:01:31] 含糊藏匿的 [00:01:31] 傷の跡 [00:01:34] 伤痕 [00:01:34] いつまでも探した [00:01:37] 到何时 [00:01:37] ぬくもり [00:01:39] 温暖都是不变的追寻 [00:01:41] 摘み取ったシランの花環に [00:01:46] 采摘的紫兰花环 [00:01:47] 重ねた 愁いの藍 [00:01:52] 交叠的是愁思之蓝 [00:01:53] 今 悲しみすべて [00:01:56] 此刻 想将一切悲伤 [00:01:56] ぬぐいさりたい [00:01:59] 都一并的抹尽 [00:01:59] くすんだ世界で [00:02:02] 在这朦胧的世界 [00:02:02] 夢見た未来 [00:02:06] 希冀的未来 [00:02:06] 手を伸ばしても [00:02:08] 再怎么伸出手去 [00:02:09] 届かない空 [00:02:11] 天空依然不可触及 [00:02:12] 残された日々さえ [00:02:15] 连残留的时光也 [00:02:15] すりぬけてく [00:02:18] 从我身旁悄悄溜走 [00:02:18] ただ はかなさだけの詩 [00:02:22] 此刻我只想吟唱 [00:02:22] 歌いたい [00:02:25] 徒留虚幻的诗篇 [00:02:25] 水面に差し込む光 [00:02:28] 撒落水面之光 [00:02:28] たゆたう花を [00:02:30] 随风飘摇之花 [00:02:31] 沈黙だけが見守っている [00:02:37] 沉默是唯一的守候者 [00:02:37] 目を閉じて [00:02:39] 闭上眼 [00:02:39] このまま眠りにつく [00:02:43] 就这样陷入沉睡 [00:02:55] 近づいた夜の闇に [00:03:01] 渐近的夜幕 [00:03:01] 何もかものみこまれる [00:03:07] 吞噬了世间万物 [00:03:08] 流れの中に 消えていく [00:03:15] 在暗涛涌动中消逝而去 [00:03:15] 記憶の音色 [00:03:20] 记忆的音色 [00:03:22] 過ちが 互いを 傷つける [00:03:27] 往昔过错 造成两败俱伤 [00:03:28] 偽りという名の 悲しみ [00:03:33] 名为虚伪的 悲伤 [00:03:34] 散らばった シラソの花弁は [00:03:40] 散落遍地的 紫兰花瓣 [00:03:41] 美しい涙の藍 [00:03:46] 化作美丽的蓝色泪滴 [00:03:47] 今 記憶のすべて [00:03:49] 此刻 想将一切记忆 [00:03:49] ぬぐいさりたい [00:03:53] 都一并的抹尽 [00:03:53] 凍える水辺に [00:03:56] 只想置身在 [00:03:56] 身をさらしたい [00:03:59] 天寒心冷的水边 [00:04:00] 夢見ることも [00:04:02] 连做一场美梦 [00:04:03] 叶わないまま [00:04:05] 也是一种奢望 [00:04:06] 飾られた花なら [00:04:09] 若只是装饰的假花 [00:04:09] 枯れればいい [00:04:11] 就那么凋零死去就好 [00:04:12] ねえ 明日のために [00:04:14] 呐 如果说今天 [00:04:14] 今日があるなら [00:04:18] 是为了明天而存在 [00:04:18] 失くした未来のために [00:04:21] 那么为了失去的未来 [00:04:21] 何を捧げる? [00:04:24] 我们又该牺牲些什么? [00:04:25] 変わらず夜は [00:04:27] 黑夜一如既往 [00:04:28] 見守っている [00:04:30] 默默守护着我们 [00:04:31] 救いの手 [00:04:33] 不曾伸出 [00:04:33] 差し伸べることもなく [00:04:38] 救赎之手 [00:05:09] 今 悲しみすべて